Мой злодей. Джоанна Линдсей

Мой злодей - Джоанна Линдсей


Скачать книгу
что казалось опасным в этом человеке, было его обаяние, Ребекка не усмотрела причин для лжи.

      – Она, кажется, считает вас и вашего друга едва ли не преступниками. Я же предпочитаю судить о вас сама.

      – Полагаю, вы назвали мое имя?

      – Зачем, если я не верила, что оно настоящее?

      – Я ценю вашу честность, но почему вам так не нравится мое имя?

      Ребекка решила не отвечать на этот вопрос и вместо этого спросила:

      – Надеюсь, вы понимаете, какое производите впечатление на окружающих?

      Все собравшиеся в зале то и дело на них поглядывали. Мужчины и женщины были буквально очарованы ее партнером. Некоторые так засматривались на Руперта, что то и дело спотыкались.

      – Думаете, я этого не замечаю? – сухо спросил он.

      – Теперь вам ясно, что я имею в виду?

      – Что именно? Разве я умею читать мысли? Хотелось бы услышать прямой ответ… или вы, девушки, всегда такие скрытные?

      Тон у него был шутливый, словно он вел светскую беседу. Однако Ребекка совсем не умела вести подобные разговоры. И уж конечно, не с такими опытными соблазнителями, как ее порочный ангел. Кроме того, она предпочитала обычный разговор, а не пустой обмен остротами, который никуда не вел и ничего не выяснял.

      Однако она просто пожала плечами. Пусть забавляется.

      – Мне казалось, что у вас должно быть экзотическое имя, более подходящее к вашей внешности.

      – Значит, меня можно назвать экзотичным? – усмехнулся Руперт. – Полагаю, это лучше, чем голодный волк.

      Ребекка улыбнулась. Может, она все-таки привыкнет к добродушной пикировке? Из него выйдет превосходный учитель.

      – Это вопрос восприятия, не так ли? – парировала она.

      – Черт бы меня побрал! Похоже, я вынужден согласиться. Может, не стоит больше меня удивлять? Сколько еще сюрпризов у вас в запасе? Я совершенно заинтригован.

      Ребекка покраснела.

      – У вас есть что еще сказать относительно сегодняшней истории, прежде чем я перейду к предостережениям и угрозам? – спросил Руперт с серьезным видом.

      Ребекка вновь задумалась. Не над «предостережениями и угрозами», которые всерьез не принимала, а над самим вопросом. Неужели вся шутливая перепалка была предназначена для того, чтобы она забыла об осторожности и выдала себя? Да ведь и Эвелин что-то упоминала о необходимости отвлечь человека, перед тем как спросить о чем-то серьезном. Все это вполне в шпионском духе!

      Однако Ребекка уже поняла, что во всем виновна Сара Уилер. Она даже признала, что это ее личное, не связанное с политикой поручение. Поэтому Ребекка не видела причин умалчивать о том, насколько серьезна Сара в своем стремлении добиться цели.

      – Она считала, что я должна была пустить в ход все уловки, чтобы заставить вас снять маску, которая, по моим словам, была на вас.

      Она снова умудрилась удивить Руперта: недаром глаза его мгновенно вспыхнули.

      – Мне это кажется крайне интересным. Я весь внимание. Пускайте в ход уловки.

      – Увы, таковых у меня


Скачать книгу