Хаос: отступление? (сборник). Антология

Хаос: отступление? (сборник) - Антология


Скачать книгу
удивлена тем, что Тревор все знает. Более странным ей показалось то, что ее собственный офис обо всем не узнал раньше.

      – Что вы можете сказать об этом хозяйстве, – спросила Энид. – Как они ладят друг с другом, как идут дела?

      – Это официальный допрос?

      – Почему бы и нет? Можно сэкономить время.

      – Работают они хорошо, – ответил Тревор. – Но это просто хозяйство, не семья. Если вы, конечно, понимаете разницу.

      – Я понимаю.

      Сообщество людей, собранных вместе, чтобы что-то производить. О любви, о семейных узах нет и речи. Это не всегда плохо – связанные единой целью и чужие друг другу люди могут быть очень сильным организмом. Но если нет любви – нет и настоящего дома.

      – Сколько им не хватало, чтобы получить сертификат?

      Не хватало. Вот оно, это слово.

      – Мне трудно судить. Может быть, совсем немного. У них три молодые здоровые женщины, но люди приходили к ним и уходили, а потому я не назвал бы хозяйство стабильным. Они не справлялись с нормой. Это иногда лучше, чем перерабатывать, но не с продуктами питания. Не выполнил норму – еда пропала, потому что портится еще до того, как попадает в консервы. Что до Фрейна, то Фрейн – не самый простой человек из тех, с кем я имею дело.

      – Я знаю.

      – Вы уже там были. Нужно было до начала расследования связаться со мной.

      Тревор нервно сжимал и разжимал руки.

      – Так вы можете сказать, в чем там действительно дело? – спросила Энид, улыбнувшись и внимательно вглядываясь в лицо собеседника.

      Тот бросил быстрый взгляд на Берта и нахмурился.

      – У Эйрин было романтическое увлечение в городе, как мне говорили, – продолжала Энид. – Вы знаете, кто он?

      – Она вам не скажет. Будет его защищать.

      – Он не подвергается никакой опасности.

      – Это Джесс. Он работает в ремонтных мастерских, в хозяйстве Айронкрофт.

      Тревор показал рукой, где это.

      – Спасибо.

      И Энид и перевела разговор на другую тему:

      – Мы целый день в пути. Сможет ли комитет предоставить нам ночлег на ночь или две? Мы заплатим кредитками и сильно вас не обременим.

      – Конечно, у нас есть комнаты для гостей. Идемте.

      И Тревор повел их к уютному каменному дому, где располагались офисы комитета и комнаты для официальных гостей.

      На всем пути их следования из домов выходили люди, собирались стайками, склонялись друг к другу головами, шептались. Взгляды тревожные, а то и неприязненные.

      – Вряд ли за время работы у тебя появилось много друзей, – на ухо тихо сказал ей Берт.

      – Куда уж там!

* * *

      Молодой человек, служащий при комитете, принес тушеной чечевицы и свежего хлеба, а также сидра. Горячая вкусная еда помогла им избавиться от тягостных ощущений минувшего дня.

      – В хозяйстве, где я живу, сертификаты висят на стене общей комнаты, – сказал Берт, отправляя в рот ложку за ложкой. – На них вышивают имена детей. Получается вся история дома.

      – Так во многих хозяйствах, – согласилась


Скачать книгу