Женская месть. Нора Робертс
вы немного отдохнете, – произнесла Селеста, когда они вошли в ее пентхаус, и бросила пальто на спинку стула. Она решительно не представляла себе, что делать дальше. – Вы, наверное, умираете с голоду. Я могу быстро приготовить омлет или что-нибудь заказать.
– Я не способна есть. – Фиби осторожно опустилась на диван. Ей казалось, что от любого неосмотрительного движения все кости в ее теле могут переломаться. – Эдди, ты голодна?
– Нет.
От одной мысли о еде ее затошнило.
– Бедняжка, она едва держится на ногах. – Селеста шагнула к Адрианне и одной рукой обняла ее за плечи. – Как насчет того, чтобы поспать?
– Иди с Селестой, – произнесла Фиби, прежде чем Адрианна успела возразить. – Она о тебе позаботится.
– Ты не уйдешь?
– Нет. Когда ты проснешься, я буду здесь. – Фиби поцеловала ее в щеки. – Обещаю.
– Пойдем, милая. – Селеста почти занесла измученную девочку по длинной лестнице. Не переставая болтать всякий вздор, она сняла с Адрианны пальто и туфли и уложила ее в постель, тщательно подоткнув одеяло. – У тебя был долгий и трудный день.
– Если он придет, ты меня разбудишь, чтобы я смогла позаботиться о маме?
Селеста начала было гладить Адрианну по волосам, но при этих словах ее рука дрогнула. От усталости под глазами малышки залегли темные круги, но сами глаза смотрели на нее внимательно и требовательно.
– Да, не волнуйся. – Не зная, что еще можно сделать для девочки, она поцеловала ее в лоб. – Я тоже ее люблю, милая. Мы позаботимся о ней вместе.
Удовлетворенная этим ответом, Адрианна закрыла глаза.
Селеста задернула шторы и оставила дверь приоткрытой. Когда она на цыпочках выходила из комнаты, Адрианна уже крепко спала, как и Фиби, когда Селеста тихонько спустилась вниз.
Адрианна проснулась, напуганная кошмарным сновидением. Это был повторяющийся сон, который начал ей сниться после ее пятого дня рождения. Она снова и снова видела отца, который входил в спальню матери, слышала ее плач, крики, звон разбитого стекла. Ей снилось, что она снова сидит под кроватью, зажимая уши ладонями.
Она проснулась с мокрым от слез лицом и прикусила губу, сдерживая рвущийся из горла крик, чтобы не разбудить других женщин в гареме. Но она была не в гареме. У нее в голове так все перепуталось, что ей пришлось несколько минут сидеть совершенно неподвижно, пока события последних дней и часов не выстроились в хронологическую последовательность.
Они летели в Париж на маленьком самолете, и ей было очень страшно. Город со странно одетыми людьми и цветочными клумбами, казалось, сошел со страниц сказки. Потом были магазины, яркие шелковые и атласные ткани. Мама купила ей розовое платье с белым воротничком. Но оно осталось в Париже. Они так и не поднялись на Эйфелеву башню. Но они побывали в Лувре. И они бежали. Мама была очень испугана, и ее стошнило.
Теперь они находились в Нью-Йорке в гостях у белокурой леди с красивым голосом.
Она не