Сокровище Картахены. Береговое братство. Морские титаны (сборник). Густав Эмар
Медвежонок.
– Алькальд, – едва слышно ответил человек хриплым голосом.
– Связать ему руки, а пальцы перевить серными фитилями. При первом моем знаке поджечь фитили.
Приказание было исполнено с быстротой и ловкостью, свидетельствовавшими о долголетнем опыте.
Алькальд понял, в чем дело, ужас его не знал меры.
– Теперь отвечайте – и не вздумайте обманывать, а то поплатитесь, – с двусмысленной улыбкой произнес Медвежонок, указывая мужчине на его пальцы.
– Спрашивайте, – тотчас согласился алькальд.
– Ваша деревня в моей власти, вы и все жители – мои пленники. Но у вас есть возможность откупиться.
– Увы! Мы так бедны!
– Быть может. Но у вас есть склады съестных припасов. Где они?
– Клянусь спасением души, все склады пусты.
– Где они?
– Там, – указал алькальд на два больших дощатых сарая.
– Осмотреть, – коротко приказал Медвежонок.
Человек двадцать флибустьеров бросились к сараям и через четверть часа вернулись с отчетом, что они пусты.
– Других нет? – спросил Медвежонок у алькальда.
– Нет, – пробормотал пленник.
– Точно нет?
– Клянусь спасением души…
– Хорошо, хорошо, – перебил капитан, – это мы знаем. Берегись же.
– Клянусь вам, что нет, – осмелился повторить алькальд, начиная успокаиваться.
Однако вдруг отступил на шаг.
– Это что за дьявол! – вскричал он, увидав лоцмана, который до сих пор скрывался в толпе Береговых братьев.
– Этот человек обманывает вас, ваша милость, – с живостью вскричал лоцман, – и обманывает заведомо.
– То есть?
– Склады пусты, это правда, но только потому, что он захватил, несмотря на протесты законных владельцев, все товары, имевшиеся в магазинах, и велел перенести их на свой собственный склад, чтобы продать в свою пользу.
– Это правда? – спросил Медвежонок, обращаясь к толпе, стоявшей поодаль.
Когда жители удостоверились, что флибустьеры не имеют злого умысла собственно против них, они понемногу осмелились выйти из своих домов. Скопление народа увеличивалось с каждой минутой.
– Правда, ваша милость, – ответили они в один голос.
– Так этот человек, который должен бы по своему положению служить вам покровителем и защитником, напротив, грабит и притесняет вас?
– По миру пускает, берет все, что нам удается накопить. Если же кто посмеет жаловаться, он тотчас подвергает строптивца пытке.
– Где склады этого человека?
Алькальд издал горестный стон.
– Молчать, презренная тварь! – грозно вскричал Медвежонок.
– За домом, – сказал лоцман, – они набиты битком, ваша милость, не только вяленым мясом, соленой свининой и зерном, но и вином, и водкой.
– Хорошо, он будет наказан по заслугам. Слушайте все: я мог бы взять с вас выкуп, но не хочу. Мне требуется только ваша помощь, чтобы переправить на мое судно припасы, в