Симеон Сенатский. Роман второй. Николай Rostov
«Ну, – замахнулся он на усатого кнутом, – проезжай! Нечего тут выспрашивать. Проезжай». И Катенька удостоила Ваську своим смехом. «Да пусть себе едет, как хочет, – сказала она ему по-французски и добавила по-русски: – Не строжничай!» – и еще веселей засмеялась. «Порядок во всем должен быть, Катерина Гавриловна, – обернулся Васька и посмотрел на Катеньку – и взгляд свой на ней задержал. – Порядок!» – И что есть мочи стеганул наших залетных. Залетные птицей-тройкой взвились и понеслись!
С того взгляда Васькиного, видно, у них все и пошло. Катенька от его взгляда притихла вдруг и до самой Москвы только на его спину, кучерскую, смотрела.
И после этого, наверное, у них далеко дело зашло, и я спросил его:
– Женится, что ли, вздумал? На ней, на фантоме?
– Никакой она не фантом!
– А кто же она тогда? Настоящая барышня из девятнадцатого века?
– Именно – барышня! Именно – из девятнадцатого века! И потому, как порядочный человек, я обязан на ней жениться.
– Ну ты даешь, Василий! – захохотал я. – Не замечал я у тебя такой джентльменской щепетильности. – Васька таким бабником был, что… Пардон. После этих моих слов он чуть морду мне не набил, так что умолчу, каким он бабником был до встречи с Катенькой.
– Вы обо мне, господа, говорите? – вошла Катенька к нам в комнату.
– Нет, Катерина Гавриловна, не о вас, – сказал я ей. – Хотя, конечно, – продолжил учтиво, – любой разговор Василий на вас сводит. Вот и сейчас, – посмотрел я на Ваську и тут же обратил свой взор на Катеньку: – Я попросил его объяснить некоторые странности в моем романе втором. – И повернулся к Ваське: – Скажи, возможно ли на самом деле это? – И сунул ему листки с текстом снов за нумерами шесть и семь.
Васька мои листки внимательно прочел – и книжку этого свадебного математика мне под нос сунул!
– Открой страницу семнадцатую, – сказал он мне, – и прочти, что он там об аксиоме выбора написал, а потом я тебя доходчиво объясню смысл этой аксиомы. – Я прочитал, и он пустился в свои пространные объяснения.
– Так вот, олух, слушай, что я тебе скажу, – начал он глумливо и наставительно, – о всех «странностях» твоего романа первого… вообще – и о твоих ахинейных снах романа твоего второго, в частности. А о Катерине Гавриловне, – посмотрел он на нее влюбленно и даже тон свой менторский сменил – и проговорил, подлец, будто в любви ей объяснился: – О Катеньке потом, отдельно. – И тут же язвительно продолжил: – Во-первых, ты, Колька, псих. Поэтому ты не по адресу обратился. Я не психиатр, а физик. И все же, раз ты здесь, а до Яхромы верст еще двадцать, то я тебя попробую «вылечить», хотя в твою тупую башку и трудно что-нибудь путное, кроме снов твоих, вдубасить.
Насчет Яхромы он потому сказал, что его дача возле Савеловской железной дороги стоит. Поезда день и ночь стены и окна – да, поди, и его умную башку сотрясают. И думаю, что так его мозги растрясли, что и ему до Яхромы