Марк Красс. Роман-биография. Геннадий Левицкий
хотя бы двадцать четыре часа. И меня не интересует, что сделают с городом легионеры. Кровь моих воинов стоит дорого.
– Как жаль, что я не смог участвовать в осаде Афин, не увидел падения одного из величайших городов мира, – с грустью промолвил Красс.
– Оставь свои чувства для девушек, Марк. Величие Афин в прошлом, времена Солона и Перикла прошли. Город оказался под властью ничтожных правителей и потому достоин постигшей его участи. Что теперь Афины? Разменная монета в моей игре с Митридатом. Если тебя, Марк, интересуют статуи греческих скульпторов, картины, книги – можешь недорого купить их у моих легионеров. Я и сам так поступаю. Можешь приобрести двух-трех философов. Они пригодятся для совершенствования ума и красноречия, если ты помышляешь о высоких должностях. И не переживай, Марк Красс: не успел к падению Афин – будешь брать Рим, если, конечно, не сложишь голову в Азии.
– Я готов, не жалея жизни, сражаться там, где ты сочтешь нужным, Луций Сулла Счастливый.
– Смерть твоя мне не нужна. Береги себя и помни: мне нужна твоя голова, а не рука, махающая мечом. Рук у меня достаточно, а будет мало – еще куплю, – сказал Сулла и одарил Красса по-отцовски заботливым взглядом. – Кстати, наместнику Африки Квинту Метеллу пришлось бежать вслед за тобой. Его изгнал собственный легат Гай Фабий. Но это все пустяки. Вначале покончим с Митридатом, восстановим порядок в Риме, а уж затем займемся Африкой, Испанией и всем прочим.
Красс с восхищением смотрел на собеседника. Он так просто и естественно говорил о приведении к покорности всего мира, словно речь шла о наведении порядка в собственном доме.
– Ты не сильно устал после долгого плавания, Марк? – вдруг спросил проконсул.
– Совсем наоборот, доблестный Сулла. Встреча с тобой придала мне сил.
– Тогда поедешь со мной на переговоры с Архелаем. Это наиболее талантливый военачальник Митридата, и тебе будет полезно познакомиться с ним.
– Когда прикажешь быть готовым?
– Мы выезжаем немедленно, Архелай уже ждет. Он мой враг, но достоин уважения, и я не хочу томить его ожиданием.
Сулла набросил поверх обычной одежды темно-красный палудаментум[10], и, взяв с собой шесть ликторов и две сотни всадников, они отправились в путь.
Архелай ждал близ города Делии. Как и Сулла, он не придавал большого значения одежде, несмотря на значимость встречи. Зато его свита блистала восточными нарядами и дорогим оружием. Чуть поодаль застыли катафрактарии – всадники, как и их кони, сплошь покрытые металлической броней.
Сулла первым протянул руку, которую Архелай не замедлил пожать с видимым почтением.
– Прости за опоздание, Архелай. Накануне встречи пришли корабли моего легата вместе с легионом из Испании.
– Я видел их, – заметил военачальник Митридата. – Твоя задержка была недолгой, и я благодарен, что ты согласился встретиться и выслушать предложения моего царя.
– Каковы же они?
– Царь Митридат Евпатор выводит войска
10
Палудаментум, палудамент – пурпурный плащ полководца, украшенный золотом.