Киномания. Теодор Рошак

Киномания - Теодор Рошак


Скачать книгу
фильмом были кой-какие бумаги. Пара писем от некой Tea фон Пёльциг со студии «УФА».

      Это имя подействовало на Липски, как красная тряпка на быка.

      – Пульцик! Черт бы ее драл! Она все еще жива? Старая тощая мегера! Эти треклятые сироты не умирают. Как зомби.

      – Вообще-то говоря, фильм и в самом деле был найден в сиротском приюте. В Германии. Оттуда-то Слоун его и получил.

      Липски смотрел на нее в недоумении.

      – Приют отдал ему картину?

      – Нет, приют разбомбили. А фильм был найден среди развалин.

      – Отлично! Значит, его разбомбили? Отлично.

      – По крайней мере, именно так мы узнали, что это фильм Касла. Из письма этой женщины – фон Пёльциг.

      – Ну хорошо, этот чикагский тип получил его из приюта. – Липски в упор уставился на Клер. – А к вам-то он как попал?

      Клер задумалась на секунду, а потом соврала:

      – Это подарок от одного местного коллекционера.

      – Да? И от кого же?

      – Когда-нибудь слышали об Айре Голдштейне?

      – О Голдштейне? Об этом гонифе? И он дал вам картину Макса? Бесплатно? Ни за что не поверю. И потом, я слышал, что он умер.

      – Он и умер. Я знаю его сына. Он продал часть коллекции отца.

      – Черт бы их драл. Мне никто не говорил, что продаются фильмы Макса.

      – Там был всего один – этот, – сказала Клер.

      – И почему это он продал именно вам?

      – Потому что мои знакомые знают – я неравнодушна к кино. К хорошему кино. А это хорошее кино. Необычное, но хорошее. Может быть, великое.

      – Что значит «может быть»? – агрессивно сказал Липски. – Ведь это же фильм Макса, да?

      – Так, может, сами и посмотрите? Фильм очень, очень необычный. Много эффектной операторской работы. Мы могли бы принести его вам. Ну, так что скажете, мистер Липски? Справедливый обмен. Мы покажем вам «Иуду» – вы покажете нам ваших Каслов.

      – Семнадцать фильмов за один? И вы называете это справедливо?

      – Но «Иуда» – особенный фильм. Настоящий коллекционный.

      – И все равно он не стоит семнадцати.

      – Ну хорошо. Давайте тогда один за два. За два лучших фильма Касла. По вашему выбору.

      Липски пребывал в нерешительности – что-то бормотал, гримасничал. Может быть, он и дальше продолжал бы упорствовать, но крупная женщина снова надвинулась на него устрашающей грудью.

      – Кончай, Зиппи, не сквалыжничай! – сказала она, и он неохотно сдался.

      Перед уходом они оставили адрес и телефон. Мы договорились, что придем на следующей неделе. Все трое отбыли в древнем «кадиллаке», отчаянно нуждавшемся в ремонте. За рулем сидел шофер-японец, Липски – на заднем сиденье, куря и кашляя.

      – Этакий старый глупый скопидом, – проворчала Клер вслед машине, отъезжающей от заведения Мойше. – Но когда-то он был лучшим шутером в Америке.

      Глава 8. Саллиранд

      Когда Зип Липски в конце сороковых строил свое жилище, этот большой пастельного цвета дом на холмах Лос-Фелиц являл собой, вероятно, модную штучку для богатеев от кино, в чью когорту тогда влился Зип.


Скачать книгу