Ищейки. Питер Лавси

Ищейки - Питер Лавси


Скачать книгу
ей несколько успокаивающих слов, заверив, что собаки в комнате больше нет. Пакет убрали и вернули Сиду. Полли предложила отвезти мисс Чилмарк домой. Та ответила слабым голосом:

      – Если вы уверены, что собака больше не вернется, я бы предпочла остаться. У меня немного кружится голова.

      Было решено, что мисс Чилмарк не помешает чашка кофе, и в заседании устроили перерыв.

      Ширли-Энн восхитилась тем, как ловко Джессика справилась с гипервентиляцией.

      – Пустяки. Моя тетка была зациклена на этой теме. Всегда таскала с собой бумажные пакеты.

      – Думаете, мисс Чилмарк правильно сделала, что осталась?

      Джессика улыбнулась:

      – Теперь ее ни за что не выгонишь. Она выиграла битву, понимаете? Собака с позором изгнана. Мисс Чилмарк наслаждается триумфом.

      Ширли-Энн показалось, что это замечание немного бессердечно, но она не могла отказать ему в проницательности.

      Руперт вернулся с мрачным видом.

      – Я оставил Марлоу с одним парнем в «Голове сарацина», – объявил он во всеуслышание и холодно добавил: – Он где угодно приживется, если дать ему шанс.

      Заседание возобновилось. Ширли-Энн предложила рассказать о новеллах Стенли Эллина, и все тепло приняли эту идею. Оказалось, что группа была лучше знакома с творчеством этого автора, чем она думала. Руперт и Джессика читали его знаменитое «Фирменное блюдо», а Полли, которую нельзя было недооценивать, сообщила, что на ее полках есть «Восьмой круг» и «Цитадель». К счастью, никто не читал «Метод Блессингтона».

      – Что такое метод Блессингтона? – спросила Джессика.

      – Это связано с сюжетом рассказа. Лучше я не буду говорить.

      – Он длинный? Может, вы нам почитаете? Времени волне достаточно. Мы часто читаем вслух, но обычно только короткие отрывки.

      К счастью, Ширли-Энн нравилось читать вслух. В школе она два года подряд получала премию мисс Крэнвелл за чтение библейских текстов. Спустя некоторое время все «Ищейки» уже знали про ужасный метод Блессингтона, который практиковался в Обществе геронтологии.

      – Вы прекрасно читаете, но рассказ не в моем вкусе, – заметила Полли, когда Ширли-Энн закончила. – У меня от него мурашки по коже.

      Джессика вставила:

      – У него все истории такие. В этом и смысл.

      – Знаю, милая. Я читала его романы. Но тут совсем другое дело. Боюсь, скоро я сама стану для какого-то старой родственницей.

      – Старики здесь ни при чем, – возразила Джессика. – Идею рассказа можно отнести к каждому, кто так или иначе чувствует себя неполноценным: к безработным, психически больным, людям с сексуальными отклонениями, расовым меньшинствам.

      Руперт засиял от удовольствия:

      – Неужели у меня нашлась союзница? Вы абсолютно правы. Долг писателя – тыкать носом благодушных обывателей во все мерзости, которые творятся в нашем обществе.

      – Я этого не говорила.

      Руперт широко улыбнулся:

      – Зато я сказал это за вас, крошка.

      Джессика вспыхнула и возмущенно ткнула в него пальцем.

      – Я


Скачать книгу