Без гроша в кармане. Среди факиров (сборник). Луи Буссенар
они?
– Ковбои.
– Откуда они?
– Из окрестностей.
– А те, которые танцуют?
– Канальи-нефтепромышленники… кабатчики… мошенники-купцы…
– Почему они танцуют?
– Их заставляют ковбои.
– Зачем?
– Потому что все эти мошенники не согласны на их предложения.
– А выстрелы?
– Ими подбадривают тех, кто собирается остановиться… Средство действенное… И музыка есть… Слышите?
И в самом деле, сквозь крики страдания, рев восторга и выстрелы до слуха миссис Клавдии и ее спутника донеслись звуки ударов по железной, чугунной и медной посуде: кастрюлям, котлам и т. п., изображающим оркестр.
Против всякого ожидания, кабриолет проехал благополучно под градом пуль и камней до самого здания конторы, представлявшего собой огромный трехэтажный кирпичный дом, полный разных запасов и товаров.
Дом стоял посредине большого пространства, огороженного частоколом из неотесанных бревен, занятого службами, телегами, срубами для колодцев, чугунными трубами и всякого рода инструментами.
Ставни висели оторванные; несколько окон стояли отворенные настежь, у большинства стекла были выбиты. Одна из главных дверей выломана. Кабриолет и всадники въехали во двор.
Здесь было человек тридцать весьма подозрительной наружности, все остановились в изумлении, увидав молодую, хорошенькую, элегантную женщину, смотревшую кругом с изумительным хладнокровием.
Не обращая на них ни малейшего внимания, Бессребреник легко спрыгнул на землю и почтительно помог своей спутнице сойти.
Все эти события, с того мгновения, как кабриолет миновал горящий кабачок, заняли не более трех минут.
Джентльмен прежде всего зарядил пустые стволы своего револьвера, затем предложил руку миссис Клавдии, чтобы проводить ее в дом.
Они шли, как люди, прогуливающиеся для своего удовольствия, – до того были спокойны среди всей этой адской кутерьмы.
Боб и инженер Гаррисон сошли с лошадей и скорым шагом, под свист пуль, последовали за хозяйкой.
Миссис Клавдия вошла первой, обратясь к джентльмену:
– Эти сломанные решетки, опрокинутые кассы и растрепанные книги, – вот и все, что осталось от конторы.
– Да, чистая работа! – согласился Бессребреник. – Будто мина взорвалась.
– Не правда ли, это ужасно, – заметил инженер, – и миссис Остин лучше бы все это ликвидировать.
– Это смотря по обстоятельствам, – отвечал джентльмен. – Во сколько вы оцените эту нефтяную землю и остатки всех построек?
– В нынешнем состоянии не больше двух миллионов долларов… Одна компания финансистов предлагает миллион… На месте миссис Клавдии я бы принял предложение.
– А каково ваше мнение? – обратился джентльмен к миссис Остин.
– Я нахожу, что это слишком мало…
– И я тоже, – поддержал ее Бессребреник.
– Можно было бы прийти к согласию, – продолжал инженер. – Сколько бы вы желали