Без гроша в кармане. Среди факиров (сборник). Луи Буссенар
что этот преданный, предупредительный, усердный человек – тот самый оригинал, который отказался от ее руки, когда, чтобы спасти его, она крикнула, что выходит за него замуж.
С тех пор он выказывал по отношению к ней явную симпатию, в которой она желала бы видеть проявление чувства более нежного.
Как истинная женщина, для которой любой ее каприз является законом и чей изменчивый ум без всякого на то повода способен на самые безумные скачки, она вдруг переключила свое внимание с главного для себя вопроса о состоянии на анализ того, что могло таиться в глубинах души джентльмена. Справедливо полагая, что не стал бы человек рисковать жизнью ради особы, к которой относится совершенно равнодушно, она надеялась, что при таких драматических обстоятельствах он не замедлит открыть свое сердце.
Миссис Клавдия слушала внимательно
Не зная, как приступить к столь деликатному делу, и боясь вновь попасть в неловкое положение, она сочла за самое удобное принять шутливый тон, который, однако, являл собой странный контраст с серьезностью положения.
– Так что ваш подарок придется как нельзя кстати, – сказала она джентльмену.
– Какой подарок? – спросил он, удивленный.
– Экземпляр басен мистера… да как его?.. Ну, помогите же…
– Лафонтена?
– Да!.. Да!.. Лафонтена. Помните басню о молочнице? Видите, у меня память хорошая.
– Простите маленькую вспышку в минуту досады. Мне жаль, что я позволил себе такую бестактность.
Он говорил с обычной откровенностью, смотря прямо в лицо своей хорошенькой собеседнице, очень довольный оборотом, который принял разговор.
Она ответила с улыбкой:
– Не извиняйтесь, эта шутка отлично подействовала на меня: она приготовила меня к катастрофе, а ведь катастрофа могла застать меня и одинокой, беззащитной, меж тем как ваше присутствие послужило мне опорой.
– Вы преувеличиваете, по своей снисходительности, мою заслугу…
– Без вас я бы погибла… Вы спасли все.
– О, прошу вас, не торопитесь так с выводами!.. Я только помог, насколько позволили мои ограниченные средства. Так велит мне долг служащего у вас на жалованье.
– Вы? Служащий?
– Да, миссис Клавдия, теперь я не могу и не хочу быть ничем иным… Мне даже приходится просить вас назначить жалованье. Это избавит вас от благодарности… Я сам должен заботиться о себе. Не забудьте, что я – бессребреник и обязан выполнить условия своего пари.
– Я не понимаю вас… Вы хотите бросить меня?
– Вовсе нет, раз я прошу вас назначить мне жалованье… Надеюсь, вам не покажутся слишком высокой платой два доллара в день.
– Я думала, что вы согласны разделить со мной неудачу так же, как я предлагала вам разделить богатство.
– Это невозможно. Я нашел случай заработать, служа вам, кое-какие деньги и поспешил им воспользоваться. Если вы не согласны платить мне как поденщику, я принужден буду искать заработок в другом месте.
– Умоляю вас!
– Вы колеблетесь…