«Ничего особенного», – сказал кот (сборник). Майкл Суэнвик

«Ничего особенного», – сказал кот (сборник) - Майкл Суэнвик


Скачать книгу
своих соплеменников в красивых полированных ящиках с металлической отделкой, каких давно уже никто не делает. Дядя Олаф зарабатывал на жизнь поиском их захоронений; находил и обдирал металл с гробов. Он носил ожерелье из найденных золотых колец, связанных серебряной проволокой.

      – Не подходи близко к дорогам, – сказал отец. – Особенно старым. – Он дал ей карту. – По ней ты найдешь бабушкин дом.

      – Ма-Ма?

      – Нет, Па-Ма. Моей матери. В Годасторе.

      Годастор – маленькое селение по ту сторону гор. Линнеа понятия не имела, как попасть туда. Но карта должна была помочь.

      Мать дала ей маленький рюкзачок, набитый едой, и коротко обняла. Потом что-то сунула в карман шубки Линнеа и сказала:

      – Теперь иди! Пока оно не началось!

      – До свидания, Ма и Па, – вежливо сказала Линнеа и поклонилась.

      И ушла.

      Так Линнеа и оказалась на длинном заснеженном склоне, по которому нужно было подняться до самой вершины горы. Идти было тяжело, но она была хоть и маленькой, но упорной девочкой. Погода стояла суровая, но когда Линнеа начинала мерзнуть, она просто прибавляла обогрев шубки. На вершине ей попалась тропа, по которой еле-еле мог бы пройти один человек, и она пошла дальше по ней. Ей не пришло в голову, что это может быть одна из тех дорог, от которых предостерегал ее отец. Она даже не задумалась о том, что тропа была почти свободна от снега.

      Впрочем, через некоторое время Линнеа начала уставать. Тогда она сняла рюкзак, бросила его в снег рядом с тропой и двинулась дальше.

      – Погоди! – окликнул ее рюкзак. – Ты забыла меня.

      Линнеа остановилась.

      – Прости, – сказала она, – но ты слишком тяжелый и мне трудно тебя нести.

      – Раз ты не можешь нести меня, – сказал рюкзак, – значит, мне придется идти самому.

      Так он и поступил.

      Линнеа шла дальше, и за нею следовал рюкзак, и вскоре она подошла к развилке. Одна дорога уходила вверх, а другая – вниз. Линнеа стояла и смотрела то в одну сторону, то в другую. Она никак не могла понять, куда же ей идти.

      – Почему бы тебе не достать карту? – посоветовал рюкзак.

      Так она и поступила.

      Осторожно, чтобы не порваться, карта развернулась. По мере того как она определяла свое положение, по ней разбегались новые и новые контуры. Вниз по склону потянулись голубые линии ручьев. На свои места легли черные дороги и красные пунктиры тропинок.

      – Мы здесь, – сказала карта и зажгла в центре крохотный огонек. – Куда ты хотела бы пойти?

      – К Па-Ма, – ответила Линнеа. – Она живет в Годасторе.

      – Это далеко. Ты умеешь читать карту?

      – Нет.

      – В таком случае иди по правой тропе. Как только наткнешься на какую-нибудь другую дорогу, достань меня, и я скажу тебе, куда идти дальше.

      И Линнеа пошла дальше и шла, пока у нее оставались силы, а когда силы иссякли, она села в снег у дороги.

      – Вставай, – сказал рюкзак. – Тебе надо идти дальше.

      Сдавленный голос карты, которую


Скачать книгу