Турнир самоубийц. Ян Леншин
песочного цвета и коричневом пиджаке с заплатками на локтях, он напомнил Ульрику одного ярмарочного зазывалу. В углу тонкогубого рта торчала так и незажженная папироса.
– Старику Голладжеру всегда нужны временные работники на фабрике. Платит он мало, зато нос не воротит.
– Как его найти?
Дама за стеклом чуть подалась вперед, будто пытаясь подслушать, о чем они говорят. Странно, и какое ей дело?..
– …Сдашь экзамен и считай, что ты принят.
– Экзамен? – переспросил Ульрик.
Голладжер указал на мешок, что лежал посреди кабинета.
– Подними-ка его, сынок.
…Когда Ульрик вошел, старик возился с сейфом в углу. Вот он с грохотом захлопнул железную дверцу с кодовым замком и обернулся. Темные, будто два холодных уголька, глаза смотрели ясно и пытливо, в них читались ум и проницательность. Голладжер походил на уродливого птенца, напялившего дорогой костюм, а когда он говорил, казалось, кто-то с силой тер друг о друга два спичечных коробка.
Помещение, в котором очутился Ульрик, было скорее кладовкой, чем кабинетом. Вдоль стен громоздились ящики, свертки, стол был завален обрывками шпагата, кнопками, скрепками, какими-то документами в жирных пятнах. Вкусно пахло кофе.
Первым делом Голладжер поинтересовался, кто дал Ульрику адрес, и лишь затем приступил к «собеседованию».
– Помню такого, – проскрипел старик, услышав имя. – Я уволил его на прошлой неделе. Первостатейный вор! Да-с. Украл у меня ящик сардин. В наше время никому нельзя доверять, кругом одни воры и мошенники!
Поцокав языком, Голладжер исподлобья уставился на Ульрика.
– Я никогда не брал чужого, сэр, – сказал тот, чтобы заглушить бурчание в животе – от запаха кофе разыгрался нешуточный аппетит.
Старик еще раз глянул на Ульрика, сморщил нос, обнажив мелкие зубы, и указал на мешок:
– Сдашь экзамен и считай, что ты принят.
Ульрик взвалил мешок на плечо.
– Платить буду сто пятьдесят… нет, сто лэков в неделю, – Голладжер ткнул Ульрика тростью в бок. – Можешь забирать деньги каждую пятницу или приходи раз в месяц, как хочешь. Надумаешь что-нибудь стащить – пеняй на себя!
– Спасибо, сэр.
– Многие жалуются, что мои смены на два часа длиннее, чем у других, но это вздор – молодым полезно размять кости.
– Да, сэр.
– В твоем возрасте я работал по шестнадцать часов в день, а получал в два раза меньше.
– Как скажете, сэр.
– Нынешнее поколение никуда не годится – одни сопляки и нытики.
Голладжер пожевал губами и заковылял обратно к столу.
– Отправляйся к начальнику смены, он скажет, что делать, – бросил старик, не оборачиваясь. – И не забудь положить мешок на место.
…В дверь постучали. Открыв, Ульрик увидел на пороге высокую светловолосую девушку с улыбкой до ушей. Вим.
В городе третью неделю стояла невыносимая жара. В комнате под самой крышей ветхого трехэтажного дома, единственного прибежища Ульрика, было душно, как в бане. Солнце зло