Турнир самоубийц. Ян Леншин
что надоедливый писк возобновится. Устройство тем не менее хранило угрюмое молчание.
Одного агента вырвало на ковер. Того самого, с которого Ульрик стащил противогаз. Подбородок сотрудника Департамента заливала кровь из сломанного носа, а лицо от газа приняло зеленоватый оттенок. «Так тебе и надо», – мстительно подумал Ульрик.
– На каком основании меня задержали? – сдавленным голосом спросил он. Дыхание понемногу возвращалось, что не могло не расстраивать – от газа тут же разболелась голова.
– Вы не оставили мне выбора, напав на господина Верджила, – отрезала Белинда. – Оказывается, вы не только аферист и мошенник, но и опасный преступник.
– Это вышло случайно!
– Разумеется, как и убийство марлофов. С вами хоть что-нибудь происходит не просто так?
Из прихожей донесся глухой стук и чей-то вскрик. В гостиную вошла Джен, злая, как тысяча чертей. За ней на почтительном расстоянии хромал агент.
– Убирайтесь из моего дома ко всем котам! – рявкнула она на троицу в телетрансляторе, хотя призыв наверняка был обращен ко всем, кто находился в гостиной. Включая Ульрика. Невысокий агент снял с засыпанного битым стеклом подоконника чудом уцелевший горшок с бегонией и принялся изучать.
Белинда от злости пошла красными пятнами, тип в твидовом пиджаке закашлялся, и только господин в костюме-тройке остался невозмутим, он словно не замечал разыгравшейся в гостиной сцены.
Неприятностиметр в руке агента начал размеренно пищать.
– Почему эта… особа здесь? – с трудом выговорила Белинда.
Агенты Департамента профпригодности стояли, переминаясь с ноги на ногу.
– Это какое-то недоразумение, – наклеила сладкую улыбку Белинда. – Послушайте, милочка, вас здесь быть не должно…
– Разве? – спросила Джен подозрительно ласковым голосом, от которого тип в очках разразился очередным приступом кашля.
– Дело в том, что в вашем доме был распылен чрезвычайно сильный усыпляющий газ.
– И что?
– Вы давно должны были потерять сознание и не видеть всего этого…
В телетранслятор полетел гаечный ключ. Усыпляющий газ на Джен ничуть не подействовал, наоборот, она выглядела бодрее обычного.
В гостиной все вновь пришло в движение. Агенты пытались успокоить Джен, Белинда отдавала беспорядочные приказы, срываясь на крик, тип в пиджаке кашлял, неприятностиметр пищал, Ульрик улыбался. Инкогнитус лежал на полу в прихожей и стонал. На шум приплелся ободранный рыжий кот. На распрекрасный усыпляющий газ ему тоже было начихать.
В конечном счете, Джен сковали руки за спиной и усадили в кресло рядом с Ульриком. По экрану телетранслятора, в том месте, куда угодил ключ, расползлась внушительная трещина.
Белинда щелкнула пальцами, желая привлечь внимание агентов, – из-за крика голос порядком сел, – отчего на ладони загорелась печать: «ИНСПЕКТОР».
– Вы, разумеется, наслышаны о таком изобретении Древних, как лотоматоны, –