Путешественники, удивляющиеся цветам и звездам. Гийом Аполлинер

Путешественники, удивляющиеся цветам и звездам - Гийом Аполлинер


Скачать книгу
слава начнет убывать, Франция перестанет чтить одно или другое.

      Если капитан Морд находился в присутствии англичан, он становился безжалостным. Это немало способствовало возвращению его успеха в море.

      Он сформировал вокруг своего имени легенду, которая представляла его железным существом; это было необоснованно, так как редко любезность сочетается с жестокостью; быть свирепым для военного человека – значило не переставать всегда быть рыцарем.

*

      В канун Рождества 1812 года ветер свистел весь день, но спал к закату солнца. Накатывавшая парчовая пена иногда обесцвечивала чистоту неба. Понемногу атмосфера темнела. Звезды показались на небосклоне. Потом наступила ночь: ночь спокойная и звездная. Но грубые моряки La Belle-Malouine тосковали, однако, по холодным западным рождественским ночам, по своим семьям и далекой родине. Они пели в духе старой Франции, старинные рождественские или морские песни, в то время как на мосту, с биноклем в руках капитан Морд слушал, замечтавшись, забыв вычерпать табак из своей открытой табакерки.

      Голос закричал: «Фрегат под ветром!»

*

      Капитан закрыл свою табакерку, проворно убрал ее в карман и стал осматривать горизонт в бинокль. Потом он разразился смехом. Впереди шел большой корабль. Натренированные глаза моряков могли различить в звездной ночи флаги англичан, плывшие на мачте.

      – Это Юнона, – сказал капитан Морд в ту же секунду. – Она возвращается из Мартиника, который у нас украли эти варвары милорды. Поднимите английские флаги. Приготовьтесь к сигналу начать сражение. Пушки и ядра будут готовы. Пусть все возьмут зажженные огни. Мы предложим милордам прекрасную ель Рождества, по обычаю их страны.

*

      И капитан Морд взял свою шпагу и свои пистолеты на абордаж.

*

      La Belle-Malouine приготовился к сражению. Моряки украсили бизань-мачту чудесной рождественской елью с мерцающими многоцветными огнями. Вдруг капитан Морд стал петь вместе со своими матросами песню по-французски, которую они сочинили на мотив популярной английской морской песни. Эту песню они использовали, чтобы изменить национальность, когда преследовали торговые корабли милордов. На этот раз ее снова собирались применить против морского королевства англичан:

      Милорды, милорды, милорды,

      Сразу вы будете мертвы.

      Нептун, сам Морд

      Трезубец несет.

      После этого куплета на Юноне поднялось ура.

      – Они восхищаются нашей рождественской елью, – сказал Морд, – думают, что мы взяли ее для милордов.

      – Да, – ответил второй, – они думают, что мы празднуем Рождество.

*

      Юнона приблизилась. На ней показались люди, опиравшиеся на бастионы. Они сделали доброжелательные жесты, адресованные La Belle-Malouine.

      – Второй куплет, – сказал Морд, – поют все:

      Милорды, милорды, милорды,

      Сразу вы будете мертвы.

      Пока Морд де Корсар

      Не любит англичан.

      – Ура!


Скачать книгу