Оскар Квист. Дело №1. Потерянное время. Mr & Mrs Pumpi
ответил не сразу. Он прислонился затылком к камню и смежил веки. На его лицо, поросшее седоватой щетиной, легла тень тяжелой усталости. Персебейро открыл глаза и сощурился.
– В прежние годы ловцы персебес ныряли в море даже зимой. Сейчас на мне гидрокостюм из неопрена, который позволяет продержаться в ледяной атлантической воде до прихода подмоги, если не посчастливилось потерять опору и плюхнуться со скалы в океан. А было время, когда я в одних шортах и кедах лез на рифы. Тогда охота за морскими уточками была, действительно, смертельно опасной. Однако твоя правда, Даниэль. Позволь тебе и твоей прелестной супруге выразить мою глубочайшую признательность и пригласить сегодня на ужин.
– Не стоит благодарности, – скромно ответила София. – Самое главное, что с Вами все будет в порядке, Донато.
– Когда в Нигране была местная cofradía8, я, будучи ее членом, рыбачил с другими рыбаками. Но потом понял, что могу прокормиться в море сам по себе. Собирать персебес – это единственное занятие, которым я отлично овладел и научился зарабатывать на жизнь. А что может быть лучше любимого дела, когда ты сам себе начальник?
Персебейро развел руками, огляделся вокруг и, увидев мешок со своим уловом, сказал:
– Раз уж не хотите ко мне в гости, тогда за мое спасение вам причитается моя сегодняшняя добыча. Забирайте!
– Что ты Пинто! – возразил Даниэль. – Тебе семью надо кормить.
– Я настаиваю! – твердо молвил Пинто. – Хоть я и оступился сегодня, но peus de cabra себе еще успею наловить. Так что берите все.
– Все – это слишком щедро. Половины нам вполне хватит, правда, Софи?
– Конечно! Разве что просто попробовать.
– Тогда я подскажу вам лучший рецепт их приготовления.
Дебби встрепенулась и навострила уши: из-за поворота по узкой дороге к маяку медленно ползла желтая машина скорой помощи. Даниэль, взяв собаку на поводок, пошел навстречу машине. Когда скорая подъехала, из нее вылезли двое парамедиков. Выслушав краткий рассказ Даниэля об инциденте, они направились к потерпевшему. Один из них сказал, что София и Даниэль все сделали правильно и что теперь пациентом займутся врачи, потому что госпитализация в таких ситуациях обязательна. «Возможен отек легких или даже синдром вторичного утопления, к тому же он ударился головой, поэтому нужно будет выяснить, нет ли у него сотрясения или субдуральной гематомы», – сказал парамедик.
Пинто осмотрели, укутали в одеяло и аккуратно подвели к машине. София принесла мешок с уловом и сумку с вещами персебейро.
– Как поправитесь, так расскажите свой секретный рецепт, – с улыбкой обратилась она к Пинто.
– Зачем тянуть? Я сейчас Вам его и выложу.
Персебейро порылся в своей сумке, выудил из нее пластиковый пакет и отсыпал в него добрую половину собранных уточек. Он вручил пакет Софии, наклонился поближе к ней и, доверительно понизив голос, стал рассказывать рецепт.
– Некоторые
8
профсоюз (исп.).