Психосоматика и психотерапия. Исцеление души и тела. Геннадий Старшенбаум

Психосоматика и психотерапия. Исцеление души и тела - Геннадий Старшенбаум


Скачать книгу
но это относится к моему телу, а не к моему „Я“. Я ценю свое тело как инструмент познания и деятельности в материальном мире, но мое тело – это лишь инструмент моего „Я“. У меня есть тело, но „Я“ не тело.

      У меня есть чувства, но „Я“ не чувства. Мои чувства многообразны и изменчивы, иногда противоречивы. Они могут переходить от любви к ненависти, от спокойствия к гневу, от радости к горю, тогда как мое „Я“ остается неизменным. Я могу наблюдать и понимать свои чувства, сдерживать их и приводить к согласию. У меня есть чувства, но „Я“ не чувства.

      У меня есть желания, но „Я“ не желания. Мои желания изменчивы и противоречивы. Я могу удовлетворять их или сдерживать. У меня есть желания, но „Я“ не желания.

      У меня есть ум, но „Я“ не ум. Мой ум – важный инструмент понимания внешнего и внутреннего мира, но он не представляет собой моей сути. Мои мысли постоянно меняются, появляются новые идеи, знания и опыт. Я проверяю свои мысли практикой, исправляю их. У меня есть ум, но „Я“ не ум.

      У меня есть роли, но „Я“ не роль. В детстве у меня была роль ребенка, потом – школьника, студента, профессионала. Я принимаю эти роли или отказываюсь от них, наблюдаю за ними и вношу изменения в свою игру. Я и актер, и режиссер, и сценарист этого представления. У меня есть роли, но „Я“ не роль.

      „Я“ – это творческий центр моей жизни. Это моя изначальная сущность, моя человеческая природа. „Я“ отвечает за мое благополучие, организует всю мою жизнь. Для этого у меня есть тело, чувства, желания, ум и набор ролей. Я отождествляюсь со своим „Я“ и хочу постоянно находиться в центре самосознания. Я наполняю свою жизнь смыслом, делаю ее целенаправленной и счастливой».

      Животный страх

      Фобии

      – Из чего твой панцирь, черепаха? —

      Я спросил и получил ответ:

      – Он из пережитого мной страха

      И брони на свете крепче нет.

Лев Халиф

      Ляля – высокая худая женщина 30 лет, простоволосая и ненакрашенная. На ней черные брюки и белая блуза. На шее массивная серебряная цепь, которую она перебирает, как четки. На руках крупные браслеты, серебряные с чернью. Ляля говорит высоким зажатым голосом. У нее с детства фобии, которые обострились 5 лет назад после переезда в Москву.

      Впервые Ляля упала в обморок от вида крови, когда ей было 5 лет. Она жила летом у бабушки в Баку. Однажды старушка оступилась на ступенях магазина и упала. Ляля увидела на ее лице кровь и от страха упала в обморок. После этого случая в магазине в толпе покупателей у Ляли кружится голова и появляется страх упасть в обморок. Если во время маникюра у нее на пальце показывается капля крови, начинается паника, и, чтобы не потерять сознание, она переключает внимание на что-нибудь другое.

      Ляля постоянно в напряжении, боится чего-то не успеть. Так держал ее в вечном страхе отец, высокий красавец, кормилец и домашний диктатор. Отец Ляли живет в Сингапуре. Ему 60 лет, он постоянно в командировках по всему свету. У него нет никаких интересов, кроме работы. В семье не было мальчиков – продолжателей фамилии, и отец водил дочку стричься под мальчика, что якобы ей очень шло.

      Ляля


Скачать книгу