Шестое измерение. Luciella
случае я сейчас тебя объявлю, а ты можешь спускаться!
Тем временем взгляд Саранты упал на ужасающую картину внизу. Победитель навалился всей своей массой на проигравшего противника, и пока тот был еще жив, безжалостно пальцами выдавил ему глаза. Боль была адской и невыносимой. Проигравший кричал, вырывался, но в конце концов умер от болевого шока, испытав нестерпимую предсмертную боль. Толпа зааплодировала, а специальные работники взяли тело за руки и потащили, оставляя кровавую зеленую дорожку на арене.
Это зрелище для мягкой принцессы стало последней каплей. Она не выдержала и чуть ли не стала умолять Джекки отказаться от этой затеи:
– Ты сейчас идешь на самоубийство! – крикнула она, а в ее глазах застыли слезы. – Террастиане физически превосходят людей. У тебя ни шанса победить без магии!
– Не беспокойтесь, принцесса, – мило улыбнулся ей Джекки. – Я принесу вам победу, чего бы мне это не стоило. Только верьте мне!
После этих слов он пошел в сторону лестницы, ведущей вниз на арену, а принцессе оставалось только смотреть в его уходящую спину.
Джекки вышел на арену. Его противником как раз был тот, кто безжалостно убил предыдущего воина. Он представлял собой ящероподобное существо в доспехах. В одной руке противник держал меч, в другой – щит.
Джекки часто приходилось сражаться с противниками, что выше его ростом, так как для парня он был низенький, но сейчас он чуть ли не в пупок дышит этой рептилии. Парень оглядел противника с ног до головы и понял, что без стратегии тут не обойтись, поэтому первым решил не нападать, дабы оценить его силу и придумать, как победить.
Муравьиный король тем временем одобрительно кивнул и дал сигнал к бою.
Противник не заставил себя долго ждать. Гигантское тело рептилии взмывает в воздух и одним махом преодолевает расстояние в несколько метров.
Джекки ловко увернулся при помощи реактивного пламени. Благо гравитация в этом месте такая же, как в человеческой среде обитания, поэтому на уклонение не потребовалось столько сил, как с тем подземным монстром. Огромный меч врезается туда, где ранее стоял Джекки, и раздается оглушительный грохот. Грохот стали, от которого воздух буквально ноет, а все вокруг разносится в ничто. Трещины от разрушений доходят аж до трибун, но никто не пострадал, ибо зрительские места были обнесены высоким прозрачным забором, сделанным из особо прочного стекла, которое добывали в шахтах.
Пусть Джекки и удалось избежать атаки, однако принцесса не на шутку перепугалась, а он сам в это время подумал, не спуская с противника взгляд: «Ого, действительно, физическая сила у этих рептилий на порядок выше».
Вытащив меч из земли, рептилия снова принимает обычное стоячее положение и скашивает взгляд на то место, куда приземлился Джекки. Земля после удара еще какое-то время тряслась, а когда противник сорвался с места, разрушений стало еще больше. Он оттолкнулся ногой от земли и со скоростью, опережающей звук, рванул вперед, оставив