Русский язык. Трудности, тайны, тонкости и не только…. Леонид Нисман

Русский язык. Трудности, тайны, тонкости и не только… - Леонид Нисман


Скачать книгу
стали называть «ерундой» любую нудную, утомительную и совершенно невнятную чушь.

Непуганый идиот

      Большинство людей, страдающих врождённым идиотизмом, обладают той счастливой особенностью, что их довольно трудно напугать (равно как и убедить пользоваться ложкой и застёгивать штаны). Уж больно стойко они не желают впитывать извне любую информацию. Выражение же пошло гулять с лёгкой руки Ильфа и Петрова, которые в своих «Записных книжках» обогатили мир афоризмом «Край непуганых идиотов. Самое время пугнуть». При этом писатели просто спародировали название очень популярной тогда книги Пришвина «В краю непуганых птиц».

Рояль в кустах

      А вот эта фраза на самом деле авторская. Взята она из ставшего знаменитым скетча Горина и Арканова «Совершенно случайно».

      В этой сценке юмористы изображали принципы создания репортажей на советском телевидении. «Давайте же подойдём к первому случайному прохожему. Это пенсионер Серёгин, ударник труда. В свободное время он любит играть на рояле.

      И как раз в кустах случайно стоит рояль, на котором Степан Васильевич сыграет нам полонез Огинского».

Последнее китайское предупреждение

      Кто родился раньше 1960 года, тот прекрасно помнит происхождение этого выражения, ибо такое не забывается никогда. А вот последующие поколения уже были лишены счастья наблюдать за противостоянием США и Китая на рубеже 50–60-х годов XX века.

      В 1958 году Китай, возмущённый тем, что США поддерживают Тайвань и осуществляют разведполёты над его территориальными водами, опубликовал свою гневную ноту, названную «последнее предупреждение». Мир вздрогнул от ужаса и затаил дыхание в ожидании третьей мировой войны.

      Китай фиксировал все нарушения своего воздушного и водного пространства со стороны США. На каждое такое нарушение правительство Китая по дипломатическим каналам посылало очередное «последнее предупреждение» американской стороне, однако никаких действий не предпринимало. «Последние предупреждения» китайского правительства нумеровались и регулярно транслировались информационными агентствами всего мира. К концу 1964 года их было более 900.

      С тех пор в русском языке выражение «последнее китайское предупреждение» стало нарицательным. Оно означает бесплодные предупреждения «на словах», при этом заведомо известно, что никаких действий не последует.

Мавр сделал свое дело, мавр может уходить

      Почему-то большинство людей (даже те, кто на самом деле читал Шекспира) полагают, что эти слова принадлежат Отелло, задушившему свою Дездемону. На самом же деле шекспировский герой был кем угодно, но только не циником: он скорее бы удавился сам, чем ляпнул подобную бестактность над трупом любимой.

      Фразу эту говорит другой театральный мавр – герой пьесы Шиллера «Заговор Фиеско в Генуе». Тот мавр помогал заговорщикам добиться власти, а после победы понял, что вчерашним соратникам плевать на него с высокой генуэзской колокольни.

Метать бисер перед свиньями

      Процесс метания мелкой


Скачать книгу