Ирония как компонент английского стиля коммуникации. Анна Горностаева

Ирония как компонент английского стиля коммуникации - Анна Горностаева


Скачать книгу
считается, что среди видов комического ирония занимает промежуточное положение между сатирой и юмором. Большинство исследователей сходятся в том, что ирония является полноправной формой комического. Введение понятия «иронический смысл» и его исследование «на всех ступенях языковой системы помогает иронии занять принадлежащее ей по праву положение, равноправное с другими формами комического, такими как юмор и сатира» [Походня 1989:23].

      Однако неверно было бы видеть в иронии лишь категорию комического, упуская из виду содержательную сторону. Необходимо принимать во внимание специфику эмоционально-ценностного отношения, переживания иронии. Некоторые исследователи указывают на то, что ирония не всегда является видом комического, так же как не всегда является насмешкой. Такого мнения придерживается О.П. Ермакова. В качестве примера она приводит высказывание, которое при явной иронии не содержит ни мнимой похвалы, ни насмешки, ни элементов комического: Я потерял деньги. – Много? – Много. – Весело! [Ермакова 2005: 8–9].

      Действительно, ирония может рассматриваться шире, чем просто комическое. В философском плане это феномен культуры.

      1.1.4. Антропоцентрический подход к изучению иронии

      Поскольку ирония – продукт речевой деятельности человека и предназначена для человека, ее невозможно рассматривать в отрыве от личности, производящей ее, и личности, ее воспринимающей.

      Многие исследователи отмечают неразрывную связь иронии как текстовой категории, которая реализуется лингвистическими средствами, с экстралингвистическими моментами (социальной позицией автора, его биографией, положением в обществе, этическими нормами, философско-политическими течениями эпохи), а также замечают, что ирония вписывается в круг проблем, ориентированных на характеристику внутреннего мира человека [Петрова 2010, Палкевич, 2001].

      Отталкиваясь от человека как автора и адресата иронического высказывания, некоторые исследователи предлагают поэтические определения этого явления. Нам показалось интересным описание иронии как странничества, предложенное И.А. Осиповской. Она утверждает, что ирония и странничество не просто описываются друг через друга, но и оказываются своеобразными синонимами. Таким образом, иронизирующий человек подобен страннику, не имеющему стабильности в жизни, постоянно ищущему и довольствующемуся лишь временным приютом. Он странствует в трех сферах:

      1) в области морали: не выбирая, а перебирая возможности, ироник демонстрирует у себя отсутствие моральных ориентиров, он чужд какой бы то ни было морали;

      2) в области собственного «я»: иронизирующий примеряет различные маски и образы, не смея быть кем-то одним, и путешествует от одного «я» к другому;

      3) в области бытия и действительности: находясь в любой действительности, ироник несет с собой «небытие», отрицание этой действительности [Осиповская 2007: 85].

      Тот, кто в работе И.А. Осиповской называется «ироником», в более раннем труде


Скачать книгу