Жернова. 1918–1953. Книга двенадцатая. После урагана. Виктор Мануйлов
нах хаузе? – Пошли домой?
11
Унд ду? – И ты?
12
Нах фюнф минутен – через пять минут.
13
Их бин гляйх – я быстро.
14
Немен зи бир, Франц?… Их бевиртен дих. – Возьмем пива, Франц?… Я угощаю.
15
Аллес вельт – весь мир.
16
Альзо – следовательно.
17
Цигуэнеришесоциалисмус – цыганский социализм.
18
Шнапс тринкен – пить водку.
19
Гроз фергнюген – большое удовольствие.
20
Дас ист есть гут – это есть (есть) хорошо.
21
Сосал домкрат (презрит.) – социал-демократ.
22
Коллективвиртшафт(ион) – колхоз; Малышев пристроил окончание (ион) для рифмы.
23
Форверст нах майстеркоттедже! – Вперед к дому мастера!
24
Ес лебе дайне швайне! – Да здравствует твоя свинья!
25
Пролетари аллер лэндер, ферайнигт ойх! Рихтиг, Франц? – Пролетарии всех стран, соединяйтесь! Правильно, Франц?