Ты меня полюбишь? История моей приемной дочери Люси. Кэти Гласс
на звонок и почувствовала, что сердце ее забилось. А вдруг дома никого нет? Что ей тогда делать? Вдруг тетя Мэгги не захочет ей помогать? Бонни не знала даже, чего она хочет от тети Мэгги – ведь она была ей чужой. Но она так отчаялась, что готова была пойти по любому адресу, какой дала бы ей мать или кто-то еще. Невозможно жить на улице с ребенком. Она молила бога, чтобы тетя Мэгги помогла ей – ведь ей больше некуда было идти.
Она услышала шаги за дверью – детские шаги, как ей показалось. Дверь распахнулась. На пороге стояли мальчик и девочка лет десяти. Они улыбались ей. Дети были одного роста, с крупными темными глазами и темной кожей. Курчавые волосы мальчика были подстрижены коротко, а девочка заплела аккуратные косички.
– Кто там? – раздался женский голос.
Дети с любопытством смотрели на Бонни.
– Не знаем, мам! – крикнул мальчик. – Какая-то женщина!
– Что она продает?
Дети перевели взгляд с Бонни на Люси в корзинке.
– Ребенка! – со смехом прокричал мальчик.
Дети расхохотались, и Бонни впервые за долгое время почувствовала, что улыбается.
– Нет, я не продаю своего ребенка, – с улыбкой сказала она. – Скажите маме, что приехала Бонни.
Детям не пришлось это пересказывать. Бонни увидела, что женщина уже сама спешит к дверям. Она оказалась среднего роста, довольно пухленькая, в черных брюках и яркой блузе.
– Чем могу вам помочь? – сказала она, подходя к двери и глядя на Бонни, ее сумку и ребенка в корзинке. Дети стояли по бокам от матери.
– Вы Мэгги? – спросила Бонни.
Женщина кивнула.
– Ваш адрес дала мне мама. Я Бонни.
На лице женщины отразилось удивление, а потом она поняла, кто перед ней.
– Дочь моей сестры! – воскликнула она. – Господи боже! Что ты здесь делаешь?
Шагнув вперед, она крепко обняла Бонни.
– Ты должна была сказать, что приезжаешь. Я и понятия не имела.
Бонни почувствовала себя неловко. Ей не нравился физический контакт, особенно с незнакомыми людьми. Когда Мэгги ее отпустила и отступила в сторону, Бонни стало легче.
– Как ты смогла дойти по такому холоду, с сумкой и с ребенком? – затараторила Мэгги. Бонни не успела ответить, как ее уже втащили в дом. – Входи же, на улице так холодно. Господи, девочка! Давай я тебе помогу!
Мэгги подняла корзинку с Люси со ступенек и внесла в дом, одновременно заглядывая в лицо девочки. Обычно Бонни никого к дочке не подпускала, но тут она почувствовала, что не имеет ничего против тети Мэгги. Ощущение того, что контроль теперь в руках другого человека, приносило ей облегчение.
– Оставляй здесь сумку и обувь, – сказала Мэгги, указывая на полку под аккуратной вешалкой. – У тебя нет пальто, девочка?
– Нет, – Бонни никак не могла сдержать дрожь.
– Ну входи же, согрейся, – расстроенно произнесла Мэгги.
Под взглядами детей Бонни сняла кроссовки. Она видела, что дети и Мэгги ходят босиком, но, в отличие от Бонни, ноги у них были чистыми.
– Простите, –