Избранное. Хади Такташ
ты неустрашим,
Лети со мною! И вместе, вместе
Дорогами счастья мы полетим!..
Могучий, лучезарный вестник Идеи исчезает. Сверкающие вдали прекрасные дворцы тонут во мраке. Кабиль продолжает стоять на коленях, руки его простёрты вослед исчезнувшему вестнику.
Занавес.
То же место, те же вулканы. Кабиль сидит на большом чёрном камне. Аклима рядом с ним. Она сидит, печально опустив голову. Время восхода солнца.
Аклима
Едва полночная тьма наступает,
Меня словно тайный зов пробуждает,
И нет тебя – нет рядом со мной…
Нет рядом тебя, я лежу одиноко
Во тьме ночной…
Зачем ты меня в темноте угрюмой
Одну оставляешь каждую ночь?
Объят какой-то тревожной думой,
Куда от меня убегаешь прочь?
Скажи, любимый! Ужель и вправду
Беда какая-то впереди?
Кабиль
(мрачно)
Спокойно жди!
Аклима
(вставая)
Или ко мне ты остыл —
Меня разлюбил?
(Торопливо.)
Нет, любишь!.. Тогда почему
Ночи и дни напролёт
Ты всё молчишь, молчишь?
Душа превратилась в лёд?
(Опускается на колени.)
Кабиль!
Я пред тобой на коленях буду стоять —
Ответа ждать!..
Молчание.
Не хочешь сказать?
Кабиль
(обнимая Аклиму)
От стужи ночной душа замерзает,
Поверь мне, поверь, золотая моя!
Я замерзаю… Нет в моём сердце
Прежнего жара – былого огня…
Устал мой дух, надломились крылья,
Гибну я день за днём…
Зажги мою душу, о милый ангел,
Своим животворным огнём!
Аклима
(быстро-быстро)
Почему твой голос охрип?
Почему твои губы дрожат?
Глаза твои… ах, глаза —
Что в них за огни блестят?
О какой-то ужасной тайне
Они говорят со мной —
Порой прямо в сердце глянут,
И сердце прожжёт такой
Огненною тоской!..
Молви, милый, да что с тобой?!
Кабиль
(жалобно)
Аклима моя! Не могу я уснуть,
В полночной тьме не могу отдохнуть, —
Как жалкий безумец, мой дух рыдает,
Кровью я плачу, никто не знает
Ада, жгущего мою грудь!!!
Жутко, темно кругом… И не вижу,
Чьи голоса в этой тьме звучат, —
Да, по ночам словно злобные толпы
Вокруг меня рычат и кричат!
Как будто полчища сил враждебных
Издали руки тянут ко мне,
Всё ближе подходят, всё громче, громче
Читают о страшной моей вине:
Читают о муках судьбы проклятой
И об ужасных моих путях
Читают… И каждое слово слышу…
И леденит мою душу страх,
Когда, с четырёх сторон окружив,
Хохоча, возникая то там, то тут,
Азраилы