Языческий лорд. Бернард Корнуэлл
Нортумбрией!
– Я не собирался убивать его. Мне жаль.
– Самое время пожалеть! Если останешься здесь, придут две сотни копейщиков и притянут тебя к суду.
– Я сражусь с ними.
– Какими силами? – Она презрительно засмеялась.
– У нас с тобой больше двухсот человек, – ответил я.
– Ты не просто глупец, если полагаешь, что я прикажу своим людям биться с другими мерсийцами!
Конечно, Этельфлэд не станет сражаться с мерсийцами. Мерсийцы ее любят, но эта любовь не позволит ей собрать войско, достаточное, чтобы разбить мужа, ведь тот податель добра, хлафорд, и ему под силу созвать тысячу воинов. Он вынужден изображать сердечное согласие с Этельфлэд, потому как не осмеливается открыто бросить ей вызов. Ее брат, король Уэссекса, будет мстить. Боялся Этельред и меня, да вот церковь только что лишила меня большей части могущества.
– Что ты будешь делать? – спросил я.
– Молиться, – ответила она. – И возьму твоих людей к себе на службу. – Этельфлэд кивнула в сторону тех моих дружинников, которые нарушили клятву. – А еще, буду сидеть тихо и не дам мужу повода уничтожить меня.
– Уходи со мной, – предложил я.
– И связать свою судьбу с изгнанным дураком? – горько поинтересовалась она.
Я посмотрел туда, где в небо поднимался дым.
– Твой супруг посылал людей захватить семью Кнута Ранулфсона?
– Что? – В голосе ее прозвучало изумление.
– Кто-то, выдав себя за меня, пленил его жену и детей.
– Откуда ты знаешь? – Этельфлэд нахмурилась.
– Я только что из его усадьбы.
– Будь это дело рук Этельреда, я бы знала.
У нее имелись лазутчики при его дворе, как и у него при ее.
– Кто-то совершил это. Но не я.
– Другие даны, – предположила Этельфлэд.
Я сунул Вздох Змея обратно в ножны.
– Думаешь, раз Мерсия столько лет наслаждается миром, то с войнами покончено? – спросил я. – Это не так. У Кнута Ранулфсона есть мечта, и он намерен осуществить ее, пока не слишком состарился. Так что смотри за приграничьем в оба.
– Уже смотрю. – Голос ее прозвучал не так убежденно, как прежде.
– Кто-то мутит воду. Уверена, что это не Этельред?
– Он собирается напасть на Восточную Англию, – отозвалась она.
– Что? – Настал мой черед изумляться. – Что он собирается?
– Напасть на Восточную Англию. Наверное, его новой женщине нравятся болотистые земли. – Ее слова пронизывала горечь.
Тем не менее нападение на Восточную Англию имело определенный смысл. То было одно из потерянных королевств – потерянных для данов, – да и лежало рядом с Мерсией. Если Этельред сумеет овладеть теми землями, то получит свой трон и свою корону. Он станет королем Этельредом, а заручившись поддержкой фирда и танов Восточной Англии, обретет силу, сопоставимую с силой своего зятя, короля Эдуарда.
Но посягательство на Восточную Англию подразумевало одну закавыку.