Время перемен. Александр Мазин

Время перемен - Александр Мазин


Скачать книгу
Ответ прежний: «Анализирую».

      Грива усаживается в кресло, разворачивает его к потеющему от страха оператору.

      – Друг мой Пако! – говорит Артём, вновь переходя с английского на испанский, причем с отчетливым мексиканским произношением, точно таким же, как у пленника.– Друг мой Пако, ты католик?

      Судорожный кивок.

      – Тогда, амиго, будь со мной откровенен, как со своим падре. Ты понял меня, Пако?

      Еще один нервный кивок.

      – Чем вы тут занимаетесь, амиго?

      – Я только служащий…– прошептал оператор.– Я ничего не знаю.

      – Может, клонированием?

      – Нет, нет, не клонированием!

      «Амиго» Пако пугается еще больше, а ведь Грива полагал: тот уже достиг своего личного предела. Впрочем, его можно понять. Ходит упорный слух, что оперативники «Алладина» физически уничтожают всех нарушителей Декрета Номер Один. От директора до уборщика. Надо сказать, что Комитет по выявлению и пресечению несанкционированных научных исследований официально ни разу этот слух не опровергал, и всем, включая самих сотрудников «Алладина», было отлично известно, что мировая общественность относится к такому подходу с полным одобрением. Декрет Номер Один категорически запрещает как исследования в области клонирования, так и эксперименты по пресловутой программе «Человечество во Вселенной». Подписан он только странами, представленными в АТС[3], но тогдашний президент США выразил декрету полную поддержку. Еще бы! Иначе он мигом заработал бы импичмент. Разрушенный «ифритом» Нью-Йорк восстанавливали девять лет. Что, впрочем, не мешает правительству США (и не только США) через подставных субсидировать весьма рискованные, с точки зрения Комитета, проекты. И если речь идет не о дорогостоящих и масштабных космических исследованиях, а о более скромных манипуляциях с геномом, то шалунам в правительственных офисах кажется, что все будет шито-крыто. Но тут выходят на сцену строгие дяди из «Алладина». И очень больно бьют шалунов по пальцам.

      – Нет, нет, не клонированием! Я мало что знаю, офицер, я скромный математик…

      Грива вынимает пистолет-резонатор, демонстративно глядит на индикатор и прижимает пистолет к ладони «скромного математика».

      Лоб «амиго» покрывается испариной. Он явно уже видел звукопистолет и знает, что импульс этой штуковины мигом превращает человеческую плоть в розовое желе.

      – Но я слышал, я кое-что слышал! – Пако от возбуждения снова переходит на испанский.

      – Говори!

      – Вы не поверите, сэр!

      – Ты говори,– поощряет Грива.– А я сам решу, чему верить.

      – Дело в том, сэр, что они… Это машина времени, сэр!

      О'Тулл громко хмыкает, но Грива и бровью не ведет.

      – Продолжай, амиго.

      – Это закрытые секторы, сэр, но я же занимаюсь матобеспечением, сэр…

      – И пошарил, где не положено, верно?

      – Да, сэр.

      – Не бойся, амиго, твое руководство не станет тебя ругать,– сказал Грива.– Оно уже никого не сможет ругать, слово офицера. А ты продолжай.

      – Ага, сэр, я продолжаю, сэр. Это называется


Скачать книгу

<p>3</p>

АТС – антитеррористический совет.