Жареный козлёнок бокора Вальдеса. Нина Запольская

Жареный козлёнок бокора Вальдеса - Нина Запольская


Скачать книгу
увеличиваться.

      – Нет, так ничего не получится, – пробормотал капитан и громко скомандовал: – Уходим!.. Быстро! Все за мной!

      ****

      Глава 4. Где же ты, юнга?

      Когда капитан вернулся из форта, он сообщил всем:

      – Майор Карнетт считает, что нашего юнгу похитили, чтобы продать в рабство… Майор рекомендовал мне привлечь к розыску юнги одного туземца, своего осведомителя. Его зовут Ламин… Кроме местных языков он говорит по-английски и по-французски и знает здешние места… Он будет нам полезен. Через него я уже пообещал выкуп за мальчика. Посмотрим, поможет ли это.

      На следующий день капитан сказал:

      – Майор Карнетт сообщает, что за выкупом к нему никто не обратился… Но маллам9 Ламин сообщил, что никто из караванщиков из форта не уходил. Если юнгу прячут погонщики или торговцы, то он ещё находится на базаре, в какой-нибудь палатке… Дать нам солдат, чтобы обыскать рыночную площадь, майор Карнетт отказался наотрез. Это может вызвать возмущение аборигенов. Нам ничего не остаётся делать, как отправиться с караваном в глубь Сахары и попытаться по дороге отыскать юнгу. Что вы на это скажете, джентльмены?

      – Бабское платье я больше не надену, – решительно заявил сквайр.

      – Теперь в этом нет нужды, мистер Трелони, – ответил капитан. – Мы все можем переодеться в мавров… И покрасить хотя бы брови… К тому же нет никакой необходимости вам самому отправляться на розыски. Путь тяжёлый, а вы ещё толком не оправились после ожога «корабликом»… Я пойду с матросами. И с Платоном.

      – Я вас одного не отпущу! – возмущённо воскликнул сквайр. – Это я потерял мальчика!.. Я и должен его искать!

      – Нет, мальчика потерял я!.. Никогда себе этого не прощу! – перебил сквайра доктор Легг и добавил решительно: – Я с вами, капитан!

      – Отставить споры, джентльмены! – приказал капитан. – За юнгу, как и за всех вас, отвечаю я – он член моей команды!

      Сквайр и доктор Легг притихли, горько поглядывая друг на друга. После минутного молчания капитан опять заговорил:

      – Но как бы там ни было, Платон в этой экспедиции будет главным… Он будет каким-нибудь вождём, а мы все – его слугами. Надеюсь, необходимость этого всем понятна?

      Джентльмены склонили голову. Потом доктор Легг сказал:

      – А может попросить у коменданта форта солдат для сопровождения? Соотечественники нам не откажут.

      – Я думал об этом, доктор, – ответил капитан. – Но потом решил, что солдаты, во-первых, будут к нам привлекать излишнее внимание, а во-вторых, сковывать нас в наших действиях. Но я попросил коменданта, чтобы он, со своей стороны, не задерживал караван. Он мне это обещал.

      – Значит, нам пора покупать здешнюю одежду, – сказал доктор Легг. – Мне местные штаны-ширваль, например, очень нравятся.

      – А мне нравятся здешние рубахи-бубу, – сказал сквайр.

      – Да, Платон завтра всё нужное купит на базаре, – капитан согласно качнул головой и повернулся к Платону. –


Скачать книгу

<p>9</p>

Маллам (араб.) – букв. «мастер», обозначение ремесленника, прежде всего кузнеца.