Милые обманщицы. Соучастницы. Сара Шепард

Милые обманщицы. Соучастницы - Сара Шепард


Скачать книгу
дальше, забыв обо всем. Это она предложила подругам поехать на Ямайку, даже вызвалась помочь Эмили и Арии оплатить билеты.

      – Мы сможем начать все с чистого листа, забыть этот кошмар, – уговаривала она, раздавая подругам брошюрки с описанием курорта за обедом в школьной столовой. – Нам нужно совершить незабываемое путешествие.

      Пророческие слова. Эта поездка навсегда останется в памяти – но лучше бы забылась.

      Где-то рядом раздался стон. Спенсер обернулась, ожидая увидеть старого хрыча на грани сердечного приступа, но на его месте оказался широкоплечий юноша с волнистыми каштановыми волосами и фантастически длинными ресницами.

      Он взглянул на Спенсер и жестом показал на iPhone, который держал в руке.

      – Ты не знаешь, что нужно делать, когда эта штука замерзает?

      Уголок рта Спенсер дрогнул в улыбке.

      – Откуда ты знаешь, что у меня есть iPhone? – парировала она.

      Парень опустил руку с телефоном и устремил на нее долгий оценивающий взгляд.

      – Без обид, но ты не похожа на девушку, у которой при себе нет мобилы последней модели.

      – Да неужели? – Спенсер прижала руку к груди, изображая обиду. – Как известно, нельзя судить о книге по ее обложке.

      Парень встал и подтащил к ней свой табурет. Вблизи он выглядел еще привлекательнее: четко очерченные скулы, нос с симпатичной горбинкой, ямочка на правой щеке при улыбке. Спенсер понравились его белые, ровные, квадратные зубы, белая рубашка навыпуск и конверсы All Stars. Небрежный препстер[29]. Ее любимый стиль.

      – Ладно, хочешь правду? – сказал он. – Я обратился к тебе, потому что, похоже, ты здесь единственная, у кого вообще имеется сотовый телефон. – Он незаметно оглядел престарелую публику в баре. За столиком в углу «гуляла» компания стариканов с ходунками. У одного из них даже торчала кислородная трубка из носа.

      Спенсер усмехнулась.

      – Да, пожалуй, им больше по душе дисковые аппараты.

      – Они, наверное, до сих пор делают звонки через оператора.

      Он подтолкнул свой телефон к Спенсер.

      – Серьезно, мне сейчас перезагрузить его или что?

      – Не уверена… – Спенсер уставилась на экран. Мороз сковал его на волне местной спортивной радиостанции 1010 WINS. – О, это мое любимое радио!

      Парень скептически посмотрел на нее.

      – Ты слушаешь спортивное радио?

      – Это меня успокаивает. – Спенсер глотнула кофе. – Приятно, когда люди говорят о спорте, а не о политике. – Или об Элисон, мысленно добавила она. – К тому же я фанатка «Филлис»[30].

      – Ты слышала про Мировую серию? – спросил парень.

      Спенсер наклонилась к нему.

      – Я могла бы пойти на Мировую серию. У моего отца сезонный абонемент.

      Он нахмурился.

      – Почему же не пошла?

      – Я пожертвовала билеты благотворительному фонду, который помогает детям из бедных семей.

      Парень фыркнул.

      – Ты


Скачать книгу

<p>29</p>

Препстер – культурный маргинал, сочетающий консервативное и либеральное (производное от «преппи» – стиль, связанный со школьной формой учащихся в заведениях, которые готовят молодых людей к поступлению в престижные университеты; и «хипстер» – молодой человек, следующий последним тенденциям моды).

<p>30</p>

Команда по регби «Филадельфия Филлис».