Italian Letters of a Diplomat's Wife: January-May, 1880; February-April, 1904. Mary King Waddington

Italian Letters of a Diplomat's Wife: January-May, 1880; February-April, 1904 - Mary King Waddington


Скачать книгу
to a nice little breakfast which tasted very good, as I hadn't had anything since our 7 o'clock dinner. They offered us coffee somewhere—Dijon I think—but I didn't want anything then. All the first part of the road—in fact all the road to Turin was lovely. It was a bright, cold morning, and the snow mountains looked beautiful. It was such a pleasure to hear Italian once more—even the names at the stations "capo stazione"—"grande velocità"—"uscita," etc., also the shrill "partenza" when we started. The last time I crossed the Mont Cenis was by the Fell railway when we all started together from Aix. That was certainly very beautiful—but rather terrifying—particularly as we neared the top and looked at the steep places and the various zigzags we were to follow going down. One couldn't help feeling that if a brake or chain broke there would be a terrible catastrophe. I remember so well some of the women who were quite sea-sick—the swaying motion, I suppose, as we rounded the curves, of which there were many. I can see one now stretched out on the floor on a rug in the small salle d'attente at Susa, quite exhausted and absolutely indifferent to the outside world.

      We had quite a wait at Turin. Our coupé was detached and put on the Florence express. They locked the doors, and we left all our things—books, shawls, bags, etc.—and had a very fair dinner at the buffet. We had so much time that Madame Hubert and I went for a little walk. There was not much to see close to the gare—but it was delightful to me to hear Italian again, and to see the idle, placid crowd standing about—nobody in a hurry apparently, and nobody jostling and pushing through, though there were trains starting or coming in all the time. W. was too cold to move—he really should have had a fur coat—which he utterly despises—says that will do when he is 70, and can't walk any more. It was warm and fairly light in the buffet so he established himself there with a paper and was quite happy. We got here about 6.30—Charles de Bunsen was at the station with a carriage—so we came off at once, leaving Madame Hubert and Francesco with the trunks. How she will get on in Italian I don't know, but she is very active and débrouillarde, and generally makes herself understood. Mary10 was waiting for us with tea and those crisp little grissini11 we always used to have in Casa Guadagni. They have a charming "villino"—part of the McDonnell villa. One goes in by a small door (in one of the narrow grey streets of old Florence, with high walls on each side—Via Romana) and straight up a fine broad staircase to a good palier with large high rooms opening out on it. All the bed-rooms and small salon open on a loggia overlooking the garden—a real old Italian garden. I shall never be dressed in time for anything in the morning, as I am always on the loggia. The flowers are all coming out—the birds singing—the sky bright, deep blue—and the whole atmosphere so soft and clear—and in fact Italian—different from everything else.

      Mary has arranged the small salon (which they always sit in) most prettily and comfortably—with bibelots and quantities of books about in all languages—there are usually four going in the establishment—Charles and his daughter speak always German to each other—the rest of us either French or English—it depends rather upon what we are talking about—and always an undercurrent of Italian with the servants and "parlatrice" (such a sweet, refined looking girl who comes every day to read and speak Italian with my belle-mère). Mrs. Waddington strikes at the mixture at meals and insists upon one language, either English or French. There is also a charming German girl here, Mlle. de Sternberg, a niece of Charles de Bunsen—so we are a most cosmopolitan household. The life is utterly different from the one I have been leading for the last two years.

      To H. L. K

February 10, 1880.

      I try and write every day, but am so much taken up and so tired when I come in that I don't always find the moment. W. is all right again. He really got quite a chill from the cold night journey—and for two or three days sat in the fire. Francesco, the Italian servant, took excellent care of him—was so sympathetic the night we had some music and W. couldn't appear. It was a pleasant evening—a Russian Prince (I forget his name, and couldn't probably spell it if I remembered), a great friend of Mary's, an excellent musician and a great Wagnerian offered to come and play some of the Nibelungen. I was delighted as I only know Tannhäuser and Lohengrin. I remember now your sigh of relief when Seilern and I finished playing à 4 mains the Walpurgis Night years ago in the Champs Elysées. I daresay it was trying for the public—but we enjoyed ourselves immensely. The big drawing-room looked very pretty, with plenty of flowers, and I think there were about 50 people—almost all (except Lottie and Madame de Tchiatcheff) ardent admirers of the great man. One lady appeared in a sort of loose, red gown (it seems red is the only colour Wagner admits), her hair, very pretty, blonde, hanging down her back, just tied with a ribbon—and carrying two partitions. Mary said, "Wouldn't you like to sit by her, and she will explain it all to you?"—but I said there was nothing I would like so little. I knew enough of the legend to be able to follow, and moreover I had always heard that Wagner's descriptive music was so wonderful that one understood everything without any text, etc. The great man appeared—the grand piano was opened all over to give as much sound as possible—and he requested absolute silence. He played beautifully—it was enchanting—one quite heard the little waves in which the Rhein-Töchter were disporting themselves. It was wonderfully melodious and delicate—I should have liked it to go on forever. He played for about three-quarters of an hour—all Rheingold—then suddenly pushed back his chair, and rushed to the anteroom, exclaiming "de l'air—de l'air," followed by all the red and musical ladies. It is a pity there must always be such a pose with Wagner—for really the music was a joy. I met of course quantities of old friends, and agreed to go to Lottie Van Schaick's ball.

February 12, 1880.

      W. and I had a lovely long flânerie this morning. He is quite well again, and the sun was tempting. It seems quite a different Florence living over here, and I must say much more old-world and Italian than the Lungarno, with all the modern hotels and apartments, and evident signs of forestieri12 everywhere. As soon as we cross the bridge it is quite different—a gay, bustling, northern city. W. was so much amused the other day—we were in a fiacre and the driver put on the brake to go down the almost imperceptible descent on the other side of the bridge. We went straight across to the Piazza del Duomo to-day, where the market was held, and wandered in and out among the stalls. It was all so familiar—little green cucumbers, almonds, and strings of fried fish, with a good healthy smell of "frittura." The people were all most smiling, and so pleased when I spoke Italian to them, and said I was so happy to be back in their country again. W. has no opinion of my Italian. He came to my room this morning followed by the Italian servant to tell me to tell him that his razor must be sharpened. I began, and came to a dead halt—hadn't the slightest idea what razor was in Italian. W. was much disgusted, but I explained that when I was living in Italy before as a girl, I hadn't often had occasion to ask for razors—all the same he has evidently lost confidence, and thinks my reputation as a linguist "surfaite."

      This afternoon we had a lovely drive up the Fiesole hill with Mary and Beatrice. Their man, who goes on the carriage, is called "Bacco" and is so Italian and sympathetic—takes a lively interest in all our proceedings—knows everybody we meet, and talks cheerfully with any of his friends we happen to cross. The view from Fiesole was divine—the long slopes of cyprus and olive trees—with Florence at the bottom of the valley, and the Arno just visible—a streak of light. I am so fond of the grey green of the olives. It all looked so soft and delicate in the sunset light.

February 13, 1880.

      We are getting dreadfully mondain. The other night we had a pretty, typical Florentine party at Edith Peruzzi's.13 We went a little after ten and thought we would be among the first, but the rooms were already full—quantities of people (not many of my old friends) and splendid jewels. It was much more real Florentine society than the people we used to see when we lived in Casa Guadagni. They were generally the young, sporting, pleasure-loving set, with a good dash of foreigners, artists, diplomatists, etc. These were the real polite, stiff Italians of the old régime. Many people were introduced to us, and W. enjoyed his evening immensely—found many interesting people to talk to. He was delighted to meet Bentivoglio again, and they immediately retired into a corner, and plunged into Asia


Скачать книгу

<p>10</p>

Madame de Bunsen, née Waddington.

<p>11</p>

Long crisp breads one has in Italy.

<p>12</p>

Foreigners.

<p>13</p>

Née Story, daughter of W. W. Story, the sculptor.