Острова и море. Эрнест Хемингуэй
плечи выступают наружу, руки рассекают и отталкивают воду, ноги равномерно бьют по ней, а головы поворачиваются, чтобы набрать в легкие воздуха и дышать легко и свободно. Томас Хадсон стоял и смотрел, как они плывут по ветру, и чувствовал любовь ко всем четверым. Хорошо бы, подумал он, нарисовать их такими, хотя сделать это очень трудно. И все-таки надо попробовать этим же летом.
Ему было лень идти купаться, однако он понимал, что этого не избежать, и ступил в воду, ощутив нагретыми на солнце ногами ее прохладу и свежесть, и почувствовал, как холод подступает к паху. Тогда он нырнул и поплыл навстречу возвращавшейся четверке. Теперь, когда он был на одном уровне с ними, все выглядело иначе, ведь обратно они плыли против ветра, волны захлестывали Эндрю и Дэвида, и они плыли с трудом. Они уже не были похожи на четверку морских животных. Если раньше мальчики плыли свободно и красиво, то теперь двое младших явно испытывали сопротивление ветра и волн. Не то чтобы они столкнулись с настоящими трудностями, но пропало прежнее ощущение, что в воде они как дома. Перед Томасом Хадсоном словно предстали две картины, и, возможно, вторая была более интересной. Все пятеро вышли из воды и направились к дому.
– Потому мне и нравится больше подводное плавание, – сказал Дэвид. – Дыхалка не беспокоит.
– Ну и отправляйся после ленча с папой и Томми на подводную охоту, – сказал ему Эндрю. – А мы с мистером Дэвисом останемся дома.
– Разве вы не хотите с нами, мистер Дэвис?
– Могу и остаться.
– Только не оставайтесь из-за меня, – сказал Эндрю. – У меня много занятий. Я просто подумал – вдруг вы тоже захотите побыть дома.
– Пожалуй, я так и сделаю, – сказал Роджер. – Поваляюсь – почитаю.
– Только не позволяйте ему манипулировать вами, мистер Дэвис. Он умеет очаровывать людей.
– Да нет, я сам хочу остаться, – сказал Роджер.
На веранде они переоделись в сухие шорты. Джозеф принес миску салата из морепродуктов. Все мальчики его ели, а Том-младший еще запивал пивом. Томас Хадсон сидел, откинувшись на спинку кресла, а Роджер стоял рядом с шейкером в руках.
– После еды меня тянет в сон, – признался он.
– Нам будет вас не хватать, – сказал Том-младший. – Я тоже не прочь остаться.
– Оставайся с нами, Том, – обрадовался Эндрю. – Пусть папа и Дэвид отправляются вдвоем.
– Не думай, что я буду играть с тобой в мяч, – сказал Том-младший.
– Ну и не надо. Здесь есть один негритянский паренек, он со мной поиграет.
– Почему ты так хочешь быть питчером в бейсболе? – спросил Томми. – Ты ростом не вышел.
– Я буду не меньше Дика Рудольфа и Дика Керра.
– Это еще кто такие? – спросил Том-младший.
– Назови какого-нибудь жокея, – шепнул Дэвид Роджеру.
– Эрл Санд.
– Ты будешь такого роста, как Эрл Санд.
– Иди и лови свою рыбу, – обиделся Эндрю. – Том ходил в друзьях у мистера Джойса, а моим другом будет мистер Дэвис. Вы согласны, мистер Дэвис? Тогда я смогу рассказывать в школе: «Когда