Польский этюд. Книга вторая. Ирина Костина
дабы соблюсти приличия, безропотно позволила дважды пригласить себя на танец Антону-Ульриху. И даже приветливо поболтала с ним о каких-то пустяках. Затем потанцевала с австрийским посланником Антонио Ботта. И, возвратившись, замерла в нетерпении, ожидая приглашения Морица.
Тот не заставил себя ждать, и, едва зазвучали первые ноты следующего танца, направился через зал к царевне.
– Ах, Юлия! Он идёт, – дрожа от счастья, прошептала она, хватая подругу за рукав.
– Держи себя в руках, – напутствовала её та.
– Это будет не просто, – выдохнула Аня.
– Я рад видеть Вас, Ваше высочество. Позвольте спросить, благополучны ли Вы? – осведомился Линар, когда они оказались среди танцующих пар.
– Да, вполне, – кивнула она.
– После нашей приятной прогулки я несколько раз наведывался в Летний сад в надежде увидеть Вас снова, но мои попытки не увенчались успехом. Признаться, я был обеспокоен.
Она опустила голову, чтоб скрыть радость.
– В какой-то момент я подумал, может, Вам нездоровится, – продолжал он, – Но нанести визит без позволения Вашего высочества не осмелился, опасаясь, что Вы сочтёте это за дерзость.
Аня с трудом подавляла приступы счастья, которые охватывали её от того, что он говорит, как он на неё смотрит, и оттого, что руки её, при переходе от одной танцевальной фигуры к другой, то и дело оказывались в его горячих ладонях.
– В зимнее время днём клонит в сон, – пояснила она, – Поэтому мы решили перенести прогулки на более позднее время. Но сейчас, с наступлением весны, полагаю, мы возобновим привычку гулять после обеда. Так что не исключено, что мы вновь сможем как-нибудь встретиться.
– Я буду с нетерпением ждать этой возможности, – сообщил Линар и, подумав, добавил, – Если Ваше высочество позволит, то я мог бы прислать Вам цветы, если наша встреча в очередной раз не состоится.
Она улыбнулась:
– Это очень мило.
Мориц, соблюдая фигуры танца, отпустил руку принцессы. Проследил взглядом как Анна, прошла к другому партнёру, покружилась и вернулась обратно. Он подхватил её под локоть и пылко прошептал:
– Простите, Ваше высочество. Я забыл сказать главное!
– Что?
– То, как Вы прекрасны сегодня! Свежий цвет лица, блеск глаз… Я был глупцом, спрашивая Вас о здоровье!
Анна почувствовала, как начинают пылать щёки:
– Вы смущаете меня, – робко пресекла она его поток комплиментов.
– Простите, – спешно ретировался он, – Я лишь сказал то, что вижу. И ничуть не приукрасил.
Она, потупив взгляд, подарила ему благосклонную улыбку.
По окончании танца, вернувшись к своему месту, Анна шепнула Юлии:
– Выйди со мной ненадолго, – и устремилась к двери в соседнюю комнату.
Фрейлина послушно последовала за ней. Прикрыв плотно двери, и, убедившись, что их никто не подслушивает, Аня оглушительно взвизгнула, подпрыгнула