Призрачное эхо. Уильям Риттер

Призрачное эхо - Уильям Риттер


Скачать книгу
хозяйки, если вы не против.

      Мисс Уик неуверенно кивнула.

      – Не могли бы вы рассказать подробнее об обстоятельствах, при которых ваша хозяйка покинула дом?

      Женщина снова вежливо кивнула, но в ее глазах читалась полная растерянность.

      – Куда уехала миссис Корделия?

      – Да, миссис Корделия. Да. Миссис Корделия уехала. – Мисс Уик снова кивнула.

      – Она не особо говорит по-английски, – сказал Мур. – Правда, мисс Уик?

      Женщина замотала головой.

      – По-английски нет. Не много. Нет.

      – Полячка, – сказал Мур.

      – Хм, – Джекаби взглянул на меня. – Как у вас с польским, мисс Рук?

      – Никак, – ответила я.

      Джекаби повернулся обратно к экономке.

      – В доме был ребенок? Дитя? – Он изобразил, будто укачивает малыша на руках. – Где ребенок?

      – Przepraszam, – сказала женщина, беспомощно поглядывая на офицера Мура. – Nie rozumiem. Я… я не понимаю.

      Джекаби нахмурился и наклонился близко к женщине, глядя ей прямо в глаза. Мисс Уик невольно шагнула назад.

      – Мисс Корделия… у-у-уехала, – повторила она.

      – Что ж, немного от этого толку, – сказал Джекаби, но тут его как будто осенило. – Минутку.

      Он пересек коридор и подошел к распахнутому окну, через которое внутрь залетал летний ветерок.

      – Эй! Да, вы! Я вижу вашу соломенную шляпу над изгородью. Что можете сказать о ребенке?

      Мы с офицером Муром поспешили присоединиться к Джекаби, чтобы увидеть, как любопытная соседка нарочито увлеченно подстригает и без того идеальный куст. Поперхнувшись, она выпрямилась и окинула взглядом свой сад.

      – Конечно, это не мое дело… – начала она.

      – Прошу вас, мадам. Мы будем признательны вам за помощь.

      – Ну что ж… – он положила ножницы и подалась вперед. – Ребенок-то не Корделии, а этой иностранной служанки. Кто отец, неизвестно. У нее дурная репутация, как пить дать. Хулы наняли ее, вернувшись из медового месяца. Даже ума не приложу, с чего вдруг бедный Лоуренс, упокой господь его душу, пустил эту женщину в свой дом. Да и Корделия вечно носилась с ней. Они то и дело болтали и даже смеялись вместе! Разве так обращаются с прислугой, да еще с такой сомнительной репутацией?

      – Если это ребенок мисс Уик, то куда он делся? – спросила я. – Мы осмотрели каждую комнату в доме.

      Я повернулась, чтобы взглянуть на экономку, но мисс Уик и след простыл.

      – Мисс Уик? – позвала я.

      Мур с Джекаби тоже обернулись.

      – Мисс Уик!

      Офицер Мур помог нам обыскать весь дом сверху донизу, но мисс Уик как сквозь землю провалилась.

      – Ее аура ничем не примечательна, и она повсюду в этом доме, – сказал Джекаби, пытаясь напасть на след. – Это все равно что искать иголку в стоге сена.

      В конце концов ему удалось обнаружить в воздухе слабый след паники и страха, но он привел нас к черному выходу на оживленную улицу.

      – Исчезла, – провозгласил Джекаби.

      – Хм, – озадаченно проворчал офицер


Скачать книгу