Влюбленный граф. Ванесса Келли

Влюбленный граф - Ванесса Келли


Скачать книгу
выполнял свои обязанности безукоризненно, – произнес Алек, протягивая руку Ангусу.

      Тот моргнул и, несколько помедлив, пожал руку Алека.

      – Благодарю вас, мастер. Я делал все лучшим образом ради лорда, видит бог.

      Мисс Найт нахмурилась – должно быть, ее озадачило старомодное обращение: Алек, как наследник графства Риддик, имел титул мастера Риддика. Ангус был очень предан старинным обычаям, особенно в том, что касалось титулов и обращений. Ник же предпочитал, чтобы его называли майором, в соответствии со званием, но старик чуть ли не устраивал истерики, если кто-то обращался к Нику иначе, нежели «лорд» или «эрл».

      – Пожалуйста, зовите меня капитан Джилбрайд или Алек, как вам удобнее. Я не выношу церемоний.

      Ангус покачал головой:

      – Нет уж, мастер. Так неправильно.

      – Что ж, как вам будет угодно, – ответил Алек. – Теперь позвольте мне представить мисс Викторию Найт, новую гувернантку Кейда. Мисс Найт, мистер Макдоналд.

      Виктория присела в быстром реверансе, передававшем неожиданно многое. В нем было и почтение к пожилому члену семьи, и едва заметная толика презрения и чувства превосходства. Впрочем, судя по выражению лица Ангуса, от него ничего не ускользнуло.

      – Теперь, когда мы все должным образом представлены друг другу, почему бы нам не… – начал Ник.

      И тут в зале раздались лай и скрежет когтей о каменные плиты. Спустя мгновение показался и источник шума – стая из пяти псов. Брюс врезался в Робби, который в свою очередь толкнул Тину, что вызвало впечатляющий всплеск визга, многократно отражаемый от потолка и стен зала.

      Когда же незадачливые собаки наконец разобрались, кто, куда и как идет, четверо отправились прямо к мисс Найт, а Брюс бросился в направлении багажа, который лакей как раз втаскивал внутрь. Прежде, чем кто-то успел сказать хоть слово, треклятое животное подняло лапу и оросило чей-то саквояж.

      – Черт возьми, это же моя сумка! – простонал Алек.

      Другие псы уже почти настигли мисс Найт, не сдержавшую невольный вздох. Ник немедля обхватил ее за талию, подняв в воздух, развернулся вместе с ней. Гувернантка ответила на такой маневр еще одним вздохом.

      – Стоять на месте, проклятые болваны! – рыкнул Ангус.

      Старик был единственным, кого слушались собаки. Они резко затормозили и врезались друг в друга, что вызвало очередной бурный визг. Тем не менее два зверя все еще пытались достичь мисс Найт, однако вытянутая нога Ника преграждала им путь.

      – Лорд Арнпрайор, пожалуйста, отпустите меня, – попросила гувернантка.

      Нику сразу понравился ее голос – очень женственный, выдержанный, но с подкупающей ноткой теплоты. Впрочем, сейчас ее слова прозвучали несколько высоковато; бедняга, должно быть, подумала, что попала в бедлам. У Ника часто создавалось такое же впечатление, однако он сбежать отсюда не мог, в отличие от мисс Найт.

      – Милорд, пожалуйста, – повторила она.

      – Простите, – ответил он, нехотя опуская руки.

      – Если вы думаете,


Скачать книгу