The Eleven Comedies, Volume 2. Аристофан
Oh! oh! but he is very handsome with his wings as crimson as flame.
EPOPS. Undoubtedly; indeed he is called flamingo.203
EUELPIDES. Hi! I say! You!
PISTHETAERUS. What are you shouting for?
EUELPIDES. Why, here's another bird.
PISTHETAERUS. Aye, indeed; 'tis a foreign bird too. What is this bird from beyond the mountains with a look as solemn as it is stupid?
EPOPS. He is called the Mede.204
PISTHETAERUS. The Mede! But, by Heracles! how, if a Mede, has he flown here without a camel?
EUELPIDES. Here's another bird with a crest.
PISTHETAERUS. Ah! that's curious. I say, Epops, you are not the only one of your kind then?
EPOPS. This bird is the son of Philocles, who is the son of Epops;205 so that, you see, I am his grandfather; just as one might say, Hipponicus,206 the son of Callias, who is the son of Hipponicus.
PISTHETAERUS. Then this bird is Callias! Why, what a lot of his feathers he has lost!207
EPOPS. That's because he is honest; so the informers set upon him and the women too pluck out his feathers.
PISTHETAERUS. By Posidon, do you see that many-coloured bird? What is his name?
EPOPS. This one? 'Tis the glutton.
PISTHETAERUS. Is there another glutton besides Cleonymus? But why, if he is Cleonymus, has he not thrown away his crest?208 But what is the meaning of all these crests? Have these birds come to contend for the double stadium prize?209
EPOPS. They are like the Carians, who cling to the crests of their mountains for greater safety.210
PISTHETAERUS. Oh, Posidon! do you see what swarms of birds are gathering here?
EUELPIDES. By Phoebus! what a cloud! The entrance to the stage is no longer visible, so closely do they fly together.
PISTHETAERUS. Here is the partridge.
EUELPIDES. Faith! there is the francolin.
PISTHETAERUS. There is the poachard.
EUELPIDES. Here is the kingfisher. And over yonder?
EPOPS. 'Tis the barber.
EUELPIDES. What? a bird a barber?
PISTHETAERUS. Why, Sporgilus is one.211 Here comes the owl.
EUELPIDES. And who is it brings an owl to Athens?212
PISTHETAERUS. Here is the magpie, the turtle-dove, the swallow, the horned owl, the buzzard, the pigeon, the falcon, the ring-dove, the cuckoo, the red-foot, the red-cap, the purple-cap, the kestrel, the diver, the ousel, the osprey, the wood-pecker.
EUELPIDES. Oh! oh! what a lot of birds! what a quantity of blackbirds! how they scold, how they come rushing up! What a noise! what a noise! Can they be bearing us ill-will? Oh! there! there! they are opening their beaks and staring at us.
PISTHETAERUS. Why, so they are.
CHORUS. Popopopopopopopoi. Where is he who called me? Where am I to find him?
EPOPS. I have been waiting for you this long while; I never fail in my word to my friends.
CHORUS. Titititititititi. What good thing have you to tell me?
EPOPS. Something that concerns our common safety, and that is just as pleasant as it is to the purpose. Two men, who are subtle reasoners, have come here to seek me.
CHORUS. Where? What? What are you saying?
EPOPS. I say, two old men have come from the abode of men to propose a vast and splendid scheme to us.
CHORUS. Oh! 'tis a horrible, unheard-of crime! What are you saying?
EPOPS. Nay! never let my words scare you.
CHORUS. What have you done then?
EPOPS. I have welcomed two men, who wish to live with us.
CHORUS. And you have dared to do that!
EPOPS. Aye, and am delighted at having done so.
CHORUS. Where are they?
EPOPS. In your midst, as I am.
CHORUS. Ah! ah! we are betrayed; 'tis sacrilege! Our friend, he who picked up corn-seeds in the same plains as ourselves, has violated our ancient laws; he has broken the oaths that bind all birds; he has laid a snare for me, he has handed us over to the attacks of that impious race which, throughout all time, has never ceased to war against us. As for this traitorous bird, we will decide his case later, but the two old men shall be punished forthwith; we are going to tear them to pieces.
PISTHETAERUS. 'Tis all over with us.
EUELPIDES. You are the sole cause of all our trouble. Why did you bring me from down yonder?
PISTHETAERUS. To have you with me.
EUELPIDES. Say rather to have me melt into tears.
PISTHETAERUS. Go to! you are talking nonsense.
EUELPIDES. How so?
PISTHETAERUS. How will you be able to cry when once your eyes are pecked out?
CHORUS. Io! io! forward to the attack, throw yourselves upon the foe, spill his blood; take to your wings and surround them on all sides. Woe to them! let us get to work with our beaks, let us devour them. Nothing can save them from our wrath, neither the mountain forests, nor the clouds that float in the sky, nor the foaming deep. Come, peck, tear to ribbons. Where is the chief of the cohort? Let him engage the right wing.
EUELPIDES. This is the fatal moment. Where shall I fly to, unfortunate wretch that I am?
PISTHETAERUS. Stay! stop here!
EUELPIDES. That they may tear me to pieces?
PISTHETAERUS. And how do you think to escape them?
EUELPIDES. I don't know at all.
PISTHETAERUS. Come, I will tell you. We must stop and fight them. Let us arm ourselves with these stew-pots.
EUELPIDES. Why with the stew-pots?
PISTHETAERUS. The owl will not attack us.213
EUELPIDES. But do you see all those hooked claws?
PISTHETAERUS. Seize the spit and pierce the foe on your side.
EUELPIDES. And how about my eyes?
PISTHETAERUS. Protect them with this dish or this vinegar-pot.
EUELPIDES. Oh! what cleverness! what inventive genius! You are a great general, even greater than Nicias,214 where stratagem is concerned.
CHORUS. Forward, forward, charge with your beaks! Come, no delay. Tear, pluck, strike, flay them, and first of all smash the stew-pot.
EPOPS. Oh, most cruel of all animals, why tear these two men to pieces, why kill them? What have they done to you? They belong to the same tribe, to the same family as my wife.215
CHORUS. Are wolves to be spared? Are they not our most mortal foes? So let us punish them.
EPOPS. If they are your foes by nature, they are your friends in heart, and they come here to give you useful advice.
CHORUS. Advice or a useful word from their lips, from them, the enemies of my forbears!
EPOPS.
203
An African bird, that comes to the southern countries of Europe, to Greece, Italy, and Spain; it is even seen in Provence.
204
Aristophanes amusingly mixes up real birds with people and individuals, whom he represents in the form of birds; he is personifying the Medians here.
205
Philocles, a tragic poet, had written a tragedy on Tereus, which was simply a plagiarism of the play of the same name by Sophocles. Philocles is the son of Epops, because he got his inspiration from Sophocles' Tereus, and at the same time is father to Epops, since he himself produced another Tereus.
206
This Hipponicus is probably the orator whose ears Alcibiades boxed to gain a bet; he was a descendant of Callias, who was famous for his hatred of Pisistratus.
207
This Callias, who must not be confounded with the foe of Pisistratus, had ruined himself.
208
Cleonymus had cast away his shield; he was as great a glutton as he was a coward.
209
A race in which the track had to be circled twice.
210
A people of Asia Minor; when pursued by the Ionians they took refuge in the mountains.
211
An Athenian barber.
212
The owl was dedicated to Athené, and being respected at Athens, it had greatly multiplied. Hence the proverb,
213
An allusion to the Feast of Pots; it was kept at Athens on the third day of the Anthesteria, when all sorts of vegetables were stewed together and offered for the dead to Bacchus and Athené. This Feast was peculiar to Athens.—Hence Pisthetaerus thinks that the owl will recognize they are Athenians by seeing the stew-pots, and as he is an Athenian bird, he will not attack them.
214
Nicias, the famous Athenian general.—The siege of Melos in 417 B.C., or two years previous to the production of 'The Birds,' had especially done him great credit. He was joint commander of the Sicilian expedition.
215
Procné, the daughter of Pandion, King of Athens.