В высших сферах. Артур Хейли
отвечал на неуверенном английском. Несколько моряков, в том числе Стабби Гейтс, задержались, чтобы послушать.
Да, его зовут Анри Дюваль. Да, он едет без билета. Да, его посадили в Ливане, в Бейруте. Нет, он не гражданин Ливана. Нет, у него нет паспорта. И никогда не было. Как и свидетельства о рождении. Никакого документа. Да, он знает, где он родился. Это было во Французском Сомали. Его мать – француженка, отец – англичанин. Мать умерла, отца же он никогда не знал. Нет, у него нет возможности доказать, что он сказал правду. Да, ему было отказано во въезде во Французское Сомали. Нет, тамошние чиновники не поверили ему. Да, ему отказывали в разрешении сойти на берег в других портах. А таких портов было много. Он не помнит все. Да, он уверен, что у него не было никаких бумаг. Никаких.
Все повторялось, как и в других местах, где его расспрашивали. По мере того как шел допрос, надежда, которая ненадолго озарила лицо молодого человека, сменилась отчаянием. Тем не менее в конце он снова предпринял попытку.
– Я ведь работает, – взмолился он, пытаясь найти в лице чиновника Иммиграционной службы хотя бы тень отклика. – Пожалуйста… Я работает хорошо. Работает в Канада. – Он произнес последнее слово как-то странно, словно выучил его, но не знал хорошо.
Чиновник Иммиграционной службы отрицательно покачал головой.
– Нет, здесь на берег ты не сойдешь. – И, обращаясь к капитану Яаабеку, добавил: – Я издам приказ о задержании безбилетника, капитан. И вы будете отвечать, если он сойдет на берег.
– Мы позаботимся об этом, – сказал агент пароходной компании.
Чиновник Иммиграционной службы кивнул.
– Вся остальная команда проверена.
Из столовой начали выходить люди, и тут Стабби Гейтс произнес:
– Можно вас на одно слово, мистер?
Удивленный чиновник сказал:
– Да.
Те, кто уже выходил, задержались в дверях, а человека два вернулись.
– Я насчет этого самого Анри.
– А в чем дело? – В голосе чиновника Иммиграционной службы прозвучало раздражение.
– Ну, словом, ведь через пару деньков Рождество и мы будем в этом порту, и вот некоторые из нас подумали, что, может, мы могли бы взять с собой Анри на берег – на один только вечер.
Чиновник резко произнес:
– Я только что сказал, что он не должен покидать судно.
Голос Стабби Гейтса загремел:
– Да знаю я это, но хоть на пять чертовых минут неужели вы не можете забыть вашу чертову бюрократию? – Он не намеревался давать волю гневу, но презирал, как все моряки, чиновников, служащих на берегу.
– Хватит! – резко произнес чиновник, сверкая глазами.
Тут вышел вперед капитан Яаабек. Находившиеся в комнате моряки замерли.
– Вам, может, и хватит, упрямый вы осел! – произнес Стабби Гейтс. – Но когда малый почти два года не сходил на берег, а на пороге Рождество…
– Гейтс, – спокойно произнес капитан. – Закончим на этом.
Воцарилась тишина. Чиновник Иммиграционной службы покраснел, потом успокоился.