Разговорник английского языка по кинофильмам. Часть 8. Как пользуются транспортом. Анатолий Верчинский
шина; 2. колесо
Little Miss Sunshine (2006) Jonathan Dayton
carefree [’kɛəfri: ] прил. беззаботный, беспечный
Hwy [’haɪweɪ] сущ. шоссе (сокр. от highway)
How to deal (2003) Clare Kilner
Unstoppable (2010) Tony Scott
The Girl Next Door (2004) Luke Greenfield
stop [stɔp] гл. остановить, останавливать, прекращать, прекратить, остановиться; сущ. остановка, прекращение
check out [ʧek aʊt] гл. проверять
security [sɪ’kjʊərɪtɪ] сущ. безопасность, обеспечение, защита, охрана, обеспечение безопасности, обеспеченность, защищённость
No Reservations (2007) Scott Hicks
stop [stɔp] гл. остановить, останавливать, прекращать, прекратить, остановиться; сущ. остановка, прекращение
one way [wʌn weɪ] сущ. 1. один путь, единственный путь, один выход; 2. одно направление
Unstoppable (2010) Tony Scott
switch [swɪʧ] сущ. 1. переключатель, выключатель, включатель; 2. переход
License to Wed (2007) Ken Kwapis
driving school [’draɪvɪŋ sku: l] сущ. автошкола, школа вождения
student [’stju: dənt] сущ. студент, учащийся, слушатель, ученик, школьник, студентка, ученица, воспитанник
License to Wed (2007) Ken Kwapis
student [’stju: dənt] сущ. студент, учащийся, слушатель, ученик, школьник, студентка, ученица, воспитанник
driver [’draɪvə] сущ. водитель, шофёр, машинист, автолюбитель, водитель автомобиля
Connecticut [kəэ’netɪkət] сущ. Коннектикут, штат Коннектикут
driver [’draɪvə] сущ. водитель, шофёр, машинист, автолюбитель, водитель автомобиля
license [’laɪsəns] сущ. 1. лицензия, разрешение, лицензирование; 2. удостоверение, водительские права
class [klɑ: s] сущ. 1. класс; 2. тип, категория, разряд
restr – сокр. от restriction [rɪs{ˈ}trɪkʃn] сущ. ограничение, запрет
sex [seks] сущ. 1. пол, 2. секс, половая жизнь
hgt – сокр. от height [haɪt] сущ. 1. высота, вышина, высотность; 2. рост
eye [aɪ] сущ. глаз, взгляд, око, взор, глазок
The Sunset Limited (2011) Tommy Lee Jones
avenue [“„ævɪnju: ] сущ. проспект, авеню, аллея, бульвар
Now time to take purchase of motocars
Аренда иностранцем автомобиля в США.
Borat: Cultural Learnings of America for Make Benefit Glorious Nation of Kazakhstan (2006) Larry Charles
Borat: I want to have a car that attract1 a woman with a shave2 down below.
JIM3 SELL GM Salesman4: Well, that would be a Corvette or a Hummer5. We will try to help you out here6.
U-RENT-IT
Аренда автомобиля в США.
Rat Race (2001) Jerry Zucker
– This is your license7?
– Yes, it is.
– Where was it issued8?
– In Guam9. Just head10 east11, and I’m in a hurry12. Hello again. East it is. We have a midsized Caprice.
– What color is it?
– We don’t care about color. Just give us whatever car is parked closest13 to the door.
– Ask about insurance14.
– Would you be interested in purchasing15 liability insurance
1
attract [ə’trækt]
2
shave [ʃeɪv]
3
Jim [ʤɪm]
4
salesman [’seɪlzmən]
5
Hummer [’hʌmə]
6
out here [aʊt hɪə]
7
license [’laɪsəns]
8
issue [«ɪʃu: ]
9
Гуам, остров Гуам
10
head [hed]
11
east [i: st]
12
in a hurry [ɪn ə ’hʌrɪ]
13
closest [’kləʊsɪst]
14
insurance [ɪn’ʃʊərəns]
15
purchasing [’pɜ: ʧəsɪŋ]