The Haunted Man and the Ghost's Bargain / Одержимый, или Сделка с призраком. Книга для чтения на английском языке. Чарльз Диккенс

The Haunted Man and the Ghost's Bargain / Одержимый, или Сделка с призраком. Книга для чтения на английском языке - Чарльз Диккенс


Скачать книгу
repeated Mr. Redlaw, raising his head.

      “That’s what I say, sir!” cried Mr. William, in the utmost animation of assent. “If it wasn’t the poor student down in the Buildings, why should you wish to hear it from Mrs. William’s lips? Mrs. William, my dear – Buildings.”

      “I didn’t know,” said Milly, with a quiet frankness, free from any haste or confusion, “that William had said anything about it, or I wouldn’t have come. I asked him not to. It’s a sick young gentleman, sir – and very poor, I am afraid – who is too ill to go home this holiday-time, and lives, unknown to any one, in but a common kind of lodging for a gentleman, down in Jerusalem Buildings. That’s all, sir.”

      “Why have I never heard of him?” said the Chemist, rising hurriedly. “Why has he not made his situation known to me? Sick! – give me my hat and cloak. Poor! – what house? – what number?”

      “Oh, you mustn’t go there, sir,” said Milly, leaving her father-in-law, and calmly confronting him with her collected little face and folded hands.

      “Not go there?”

      “Oh dear, no!” said Milly, shaking her head as at a most manifest and self-evident impossibility. “It couldn’t be thought of!”

      “What do you mean? Why not?”

      “Why, you see, sir,” said Mr. William Swidger, persuasively and confidentially, “that’s what I say. Depend upon it, the young gentleman would never have made his situation known to one of his own sex. Mrs. Williams has got into his confidence, but that’s quite different. They all confide in Mrs. William; they all trust HER. A man, sir, couldn’t have got a whisper out of him; but woman, sir, and Mrs. William combined – !”

      “There is good sense and delicacy in what you say, William,” returned Mr. Redlaw, observant of the gentle and composed face at his shoulder. And laying his finger on his lip, he secretly put his purse into her hand.

      “Oh dear no, sir!” cried Milly, giving it back again. “Worse and worse! Couldn’t be dreamed of![10]

      Such a staid matter-of-fact housewife she was, and so unrufled by the momentary haste of this rejection, that, an instant afterwards, she was tidily picking up a few leaves which had strayed from between her scissors and her apron, when she had arranged the holly.

      Finding, when she rose from her stooping posture, that Mr. Redlaw was still regarding her with doubt and astonishment, she quietly repeated – looking about, the while, for any other fragments that might have escaped her observation:

      “Oh dear no, sir! He said that of all the world he would not be known to you, or receive help from you – though he is a student in your class. I have made no terms of secrecy with you[11], but I trust to your honour completely.”

      “Why did he say so?”

      “Indeed I can’t tell, sir,” said Milly, after thinking a little, “because I am not at all clever, you know; and I wanted to be useful to him in making things neat and comfortable about him, and employed myself that way. But I know he is poor, and lonely, and I think he is somehow neglected too. How dark it is!”

      The room had darkened more and more. There was a very heavy gloom and shadow gathering behind the Chemist’s chair.

      “What more about him?” he asked.

      “He is engaged to be married when he can afford it,” said Milly, “and is studying, I think, to qualify himself to earn a living. I have seen, a long time, that he has studied hard and denied himself much. – How very dark it is!”

      “It’s turned colder, too,” said the old man, rubbing his hands. “There’s a chill and dismal feeling in the room. Where’s my son William? William, my boy, turn the lamp, and rouse the fire!”

      Milly’s voice resumed, like quiet music very softly played:

      “He muttered in his broken sleep yesterday afternoon, after talking to me” (this was to herself) “about some one dead, and some great wrong done that could never be forgotten; but whether to him or to another person, I don’t know. Not BY him, I am sure.”

      “And, in short, Mrs. William, you see – which she wouldn’t say herself, Mr. Redlaw, if she was to stop here till the new year after this next one —” said Mr. William, coming up to him to speak in his ear, “has done him worlds of good! Bless you, worlds of good! All at home just the same as ever – my father made as snug and comfortable – not a crumb of litter to be found in the house, if you were to offer fifty pound ready money for it – Mrs. William apparently never out of the way – yet Mrs. William backwards and forwards, backwards and forwards, up and down, up and down, a mother to him!”

      The room turned darker and colder, and the gloom and shadow gathering behind the chair was heavier.

      “Not content with this, sir, Mrs. William goes and finds, this very night, when she was coming home (why it’s not above a couple of hours ago), a creature more like a young wild beast than a young child, shivering upon a door-step. What does Mrs. William do, but brings it home to dry it, and feed it, and keep it till our old Bounty of food and flannel is given away, on Christmas morning! If it ever felt a fire before, it’s as much as ever it did; for it’s sitting in the old Lodge chimney, staring at ours as if its ravenous eyes would never shut again. It’s sitting there, at least,” said Mr. William, correcting himself, on reflection, “unless it’s bolted!”

      “Heaven keep her happy!” said the Chemist aloud, “and you too, Philip! and you, William! I must consider what to do in this. I may desire to see this student, I’ll not detain you any longer now. Good-night!”

      “I thank’ee, sir, I thank’ee!” said the old man, “for Mouse, and for my son William, and for myself. Where’s my son William? William, you take the lantern and go on first, through them long dark passages, as you did last year and the year afore. Ha ha! I remember – though I’m eighty-seven! ‘Lord, keep my memory green!’ It’s a very good prayer, Mr. Redlaw, that of the learned gentleman in the peaked beard, with a ruff round his neck – hangs up, second on the right above the panelling, in what used to be, afore our ten poor gentlemen commuted, our great Dinner Hall. ‘Lord, keep my memory green!’ It’s very good and pious, sir. Amen! Amen!”

      As they passed out and shut the heavy door, which, however carefully withheld, fired a long train of thundering reverberations when it shut at last, the room turned darker.

      As he fell a-musing[12] in his chair alone, the healthy holly withered on the wall, and dropped-dead branches.

      As the gloom and shadow thickened behind him, in that place where it had been gathering so darkly, it took, by slow degrees, – or out of it there came, by some unreal, unsubstantial process – not to be traced by any human sense, – an awful likeness of himself!

      Ghastly and cold, colourless in its leaden face and hands, but with his features, and his bright eyes, and his grizzled hair, and dressed in the gloomy shadow of his dress, it came into his terrible appearance of existence, motionless, without a sound. As HE leaned his arm upon the elbow of his chair, ruminating before the fire, IT leaned upon the chair-back, close above him, with its appalling copy of his face looking where his face looked, and bearing the expression his face bore.

      This, then, was the Something that had passed and gone already. This was the dread companion of the haunted man!

      It took, for some moments, no more apparent heed of him, than he of it. The Christmas Waits[13] were playing somewhere in the distance, and, through his thoughtfulness, he seemed to listen to the music. It seemed to listen too.

      At length he spoke; without moving or lifting up his face.

      “Here again!” he said.

      “Here again,” replied the Phantom.

      “I see you in the fire,”


Скачать книгу

<p>10</p>

Couldn’t be dreamed of! – (разг.) Об этом не может быть и речи!

<p>11</p>

I have made no terms of secrecy with you – (уст.) Я не просил вас хранить все в тайне

<p>12</p>

As he fell a-musing – (уст.) Пока он предавался размышлениям

<p>13</p>

The Christmas Waits – (уст.) Толпа славящих Христа в сочельник на улице