Тысяча имен Богини Лалиты. Шри Лалита-сахасранама. С. М. Неаполитанский
|
bhaṇḍāsura-vadhodyukta-śaktisenā-samanvitā ||24|||
64. devarṣi-gaṇa-saṁghāta-stūyamānātma-vaibhavā – Та, Чьё величие прославляют боги, провидцы, ганы и все остальные.
65. bhaṇḍāsura-vadhodyukta-śakti-senā-samanvitā – Сопровождаемая могущественной армией, готовой безжалостно уничтожить демона Бханду.
sampatkarī-samārūḍha-sindhura-vraja-sevitā |
aśvārūḍhadhiṣṭhitāśva-koṭi-koṭibhi-rāvṛtā ||25||
66. sampatkarī-samārūḍha-sindhura-vraja-sevitā – Почитаемая восседающим на слонах войском, возглавляемым Сампаткари.
67. aśvārūḍha-dhiṣṭhitāśva-koṭi-koṭibhira-avṛtā – Окруженная бесчисленным конным войском во главе с Ашварудхой.
cakrarāja-rathārūḍha-sarvāyudha-pariṣkṛtā |
geyacakra-rathārūḍha-mantriṇī-parisevitā ||26||
68. cakrarāja-rathārūḍha-sarvāyudha-pariṣkṛtā – Восседающая в Раджа-чакре, оснащенная всеми видами оружия.
69. geyacakra-rathārūḍha-mantriṇī-parisevitā – Сопровождаемая Мантрини, управляющей колесницей Гейа-чакры.
kiricakra-rathārūḍha-daṇḍanāthā-puraskṛtā |
jvālā-mālinikākṣipta-vahniprākāra-madhyagā ||27||
70. kiricakra-rathārūḍha-daṇḍanāthā-puraskṛtā – Управляющая колесницей Кири-чакры в сопровождении Данданатхи.
71. jvālā-mālinikākṣipta-vahniprākāra-madhyagā – Окруженная движущейся стеной огня, созданнной Джвала-Малини.
bhaṇḍasainya-vadhodyukta-śakti-vikrama-harṣitā |
nityā-parākramāṭopa-nirīkṣaṇa-samutsukā ||28||
72. bhaṇḍasainya-vadhodyukta-śakti-vikrama-harṣitā – Наслаждающаяся мужеством Своих сил в битве с армией Бханды.
73. nityā-parākramāṭopa-nirīkṣaṇa-samutsukā – Наблюдающая с гордостью за доблестью Нитья Деви.
bhaṇḍaputra-vadhodyukta-bālā-vikrama-nanditā |
mantriṇyambā-viracita-viṣaṅga-vadha-toṣitā ||29||
74. bhaṇḍaputra-vadhodyukta-bālā-vikrama-nanditā – Довольная доблестью Балы в битве с сыновьями Банды.
75. mantriṇi-ambā-viracita-viṣaṅga-vadha-toṣitā – Обрадованная сообщением Мантрини-амбы об уничтожении Вишанги.
viśukra-prāṇaharaṇa-vārāhī-vīrya-nanditā |
kāmeśvara-mukhāloka-kalpita-śrīgaṇeśvarā ||30||
76. viśukra-prāṇaharaṇa-vārāhī-vīrya-nanditā – Восхищенная мужеством Варахи в убиении Вишукры.
77. kāmeśvara-mukha-aloka-kalpita-śrīgaṇeśvarā – Создавшая Благословенного Ганешу от взгляда Камешваре.
mahā-gaṇeśa-nirbhanna-vighna-yantra-praharṣitā |
bhaṇḍāsurendra-nirmukta-śastra-pratyastra-varṣiṇī ||31||
78. mahāgaṇeśa-nirbhanna-vighna-yantra-praharṣitā – Восторгающаяся великим Ганешей, уничтожившего вигхну янтру.
79. bhaṇḍāsurendra-nirmukta-śastra-prati-astra-varṣiṇī – Отвечающая Своими оружиями на выпущенное оружие Бхандасурой.
karāṅguli-nakhotpanna-nārāyaṇa-daśākṛtiḥ |
mahā-pāśupatāstrāgni-nirdagdhāsura-sainikā ||32||
80. kara-aṅguli-nakhotpanna-nārāyaṇa-daśā-kṛtiḥ – Сотворившая десять воплощений Нараяны из ногтей на пальцах Своих рук.
81. mahā-pāśupata-astra-agni-nirdagdha-asura-sainikā – Испепеляющая огнем великого оружия Пашупати армии асуров.
kāmeśvarāstra-nirdagdha-sabhaṇḍāsura-śūnyakā |
brahmopendra-mahendrādi-deva-saṃstuta-vaibhavā ||33||
82. kāmeśvara-astra-nirdagdha-sabhaṇḍāsura-śūnyakā – Испепелившая Бхандасуру и Шуньяку оружием Камешвары.
83. brahma-upendra-mahendra-adi-deva-saṃstuta-vaibhavā – Та, Чье величие прославляют боги, начиная с Брахмы, Вишну и Шивы.
hara-netrāgni-saṃdagdha-kāma-sañjīvanauṣadhiḥ |
śrīmadvāgbhava-kūṭaika-svarūpa-mukha-paṅkajā ||34||
84. hara-netrāgni-saṃdagdha-kāma-sañjīvana-uṣadhi – Оживившая Каму, который был испепелен огнем из третьего глаза Хары.
85. śrīmad-vāgbhava-kūṭaika-svarūpa-mukha-paṅkajā – Та, Чьё лотосоподобное лицо имеет истинную форму Вагбхава кута панчадаши-мантры.
kaṇṭhādhaḥ-kaṭi-paryanta-madhyakūṭa-svarūpiṇī |
śakti-kūṭaikatāpanna-kaṭyadhobhāga-dhāriṇī ||35||
86. kaṇṭhādhaḥ-kaṭi-paryanta-madhyakūṭa-svarūpiṇī – Та, Чья часть тела от шеи до талии имеет истинную форму Мадхья кута панчадаши-мантры.
87.