Подвал на крыше. Парадоксальные пьесы. Фируз Гадимали Мустафа
то есть, хочу поговорить по телефону. Ренато подает знак, что понял его. И делает жест, будто бы он указательным пальцем крутит диск телефона: – мол, скажи код и номер телефона, куда ты хотел бы позвонить. Сафар вытаскивает записную книжку и показывает нужный ему номер. Ренато внимательно смотрит в книжку и набирает на мобильном телефоне номер и громким голосом: – «Хелло! Хелло!». После этого передает телефон Сафару.
РЕНАТО: – Faccia il favore* (*В последующих диалогах перевод используемых слов и выражений не дается. Поскольку в речах Сафара раскрывается смысл используемых слов Ренато на итальянском, Ибрагима на арабском, Жудая на китайском языках. Чтобы избежать неточностей произношения речи, оригинал транскрипции сохраняется. («Пожалуйста!» – итал.).
САФАР: – Благодарю, братан! Спасибо!
РЕНАТО:-Frasie, amico!
Сафар, взяв телефон, поклонился.
САФАР (в телефонную трубку): – Алло! Алло!.. Привет! Дорогая, ты слышишь меня? Это же я! Узнала? Это Сафар! Сафар! Сафар!..
РЕНАТО (смеется): – Сафари! Сафари!..
САФАР (по телефону): – Кто меня зовет? Да никто. По имени зовут? Да, это мои новые знакомые. (Рукой указывает вокруг себя). Между собой они говорят «Сафари». (Пауза). Нет, это не про меня. Ты знаешь, что означает «Сафари» на их языке? (Пауза). Не Сафар, а «Сафари»? Конечно! «Сафари» – охота на диких зверей. Они любят охотиться. А мне ведь до зверей нет никакого дела? Нас четверо – живем напротив друг друга в одном блоке. Успели подружиться. На каком языке общаемся? (Смеется). Каждый на своем. Разъясняемся с помощью жестов. (Пауза). Прекрасно понимаем друг друга. Да… Один из знакомых итальянец: – Ренато. Звать его Ренато, Ренато! Ин-Виво Ринато! Другой араб… Шейх Ибрагим… Да, он мусульманин. А что такого? (Пауза). Да, я атеист. И еще один китаец: – зовут Жудаем. Да, он из Китая. (Пауза). Отлично!.. (Подмигивает Жудаю). Отлично!
РЕНАТО (смеется): – Отлично? Отлично! Ottimo!..
ЖУДАЙ: – Отлично?! Jihao!
ИБРАГИМ: – Bismillahi rehmani irrehim… Эla! Mumtaz!
САФАР (по телефону): – Слышишь меня?.. Дорогая, мы скоро пойдем прогуляемся… Ты за меня не беспокойся. Нет, что я потерял на охоте?.. Отлично отдыхаем. (Пауза). Да будет землю пухом умершего отца того, кто продал мне билет. Не повезло бы мне тогда с этим билетом, разве мог бы я позволить себе такое путешествие? В мире нет более красивых мест, чем здесь. Как жаль, что лотерея рассчитана только на отдых одного человека. Даст Бог, в следующий раз вместе поедем! Только для того, чтобы добраться сюда, надо целые сутки провести в самолете. Не грусти! Красавица моя, скоро увидимся. Целую тебя… Окей!..
За все время телефонного разговора Сафара, окружающие «разговаривали» между собой жестами, громко смеялись, перекидывались шуточками… Ибрагим иногда поглаживает свою бороду, поправляет свой тюрбан. Жудай, словно воспользовавшись выдавшимся свободным временем, выполняет какие-то спортивные движения, подпрыгивает на месте. Ренато краем глаза наблюдает за говорящим по телефону Сафаром. Чувствуется, что ему не по душе затянувшийся разговор, но старается не подавать виду. А в общем, Ренато весельчак и очень общителен,…
Сафар,