The German Classics of the Nineteenth and Twentieth Centuries, Volume 10. Коллектив авторов
and the other ultra-conservatives from several provinces, which I employ in restraining them so far as possible from bolting and awkward shying, which I can do in the most unsuspected fashion when once I have plainly expressed my inclination. Then, too, I have some money affairs to arrange, for which I must make use of one of the holidays. The Landtag will either be brought to a close on the 7th of June—and in that case I should stay here until that date—or it will continue in session until all the matters have been arranged, in which event I should stay till after the decision of the important political questions which are now imminent and shall be less conscientious about all the insignificant petitions that follow after, and await their discussion in Reinfeld. It will, besides, be pleasanter for you and the mother not to have us both—the father and me—there at one time, but relieving each other, so that you may be lonely for a shorter time. * * * Your father will tell you how I stirred up the hornet's-nest of the volunteers here lately, and the angry hornets came buzzing to attack me; on the other hand, I had as compensation that many of the older and more intelligent people drew near to me—people I did not know at all—and assured me that I had said nothing but the truth, and that was the very thing that had so incensed the people. But I must take the field now; it is ten o'clock. Please ask your father to write immediately about your health. I should so much like to hear the opinion of another person besides your mother. I am all right—only much excited. Farewell, and God guard you.
Yours altogether and forever, B.
Berlin, May 26, '47.
Dearest,– * * * If I were only through with the Landtag and the delivery of Kniephof, could embrace you in health, and retire with you to a hunting-lodge in the heart of green forest and the mountains, where I should see no human face but yours! That is my hourly dream; the rattling wheel-work of political life is more obnoxious to my ears every day.—Whether it is your absence, sickness, or my laziness, I want to be alone with you in contemplative enthusiasm for nature. It may be the spirit of contradiction, which always makes me long for what I have not. And yet, I have you, you know, though not quite at hand; and still I long for you. I proposed to your father that I should go with him; we would immediately have our banns published and be married, and both come here. An apartment for married people is empty in this house, and here you could have had sensible physicians and every mortal help. It seemed to him too unbecoming. To you, too? It seems to me still the most sensible thing of all, if you are only strong enough for the trip. If the Landtag should continue longer than to the 6th of June—which I still hope it will not—let us look at the plan more carefully. * * *
Your faithful B.
Schönhausen, Friday, May 28, '47.
My Poor Sick Kitten,– * * * In regard to your illness, your father's letter has calmed my anxiety somewhat as to the danger, but yours was so gloomy and depressed that it affected me decidedly. My dear heart, such sadness as finds expression there is almost more than submission to God's will: the latter cannot, in my opinion, be the cause of your giving up the hope, I might say the wish, that you may be better, physically, and experience God's blessing here on earth as long as may be in accordance with His dispensation. You do not really mean it, either—do you, now?—when, in a fit of melancholy, you say that nothing whatever interests you genuinely, and you neither grieve nor rejoice. That smacks of Byron, rather than of Christianity. You have been sick so often in your life, and have recovered—have experienced glad and sad hours afterwards; and the old God still lives who helped you then. Your letter stirred in me more actively than ever the longing to be at your side, to fondle you and talk with you. * * *
I do not agree with you in your opinion about July, and I would urge you strongly, too, on this point to side with me against your parents. When a wife, you are as likely to be sick as when a fiancée—and will be often enough, later; so why not at the beginning, likewise? I shall be with you as often as I am free from pressing engagements, so whether we are together here or in Reinfeld makes no difference in the matter. We do not mean to marry for bright days only: your ill-health seems to me an utterly frivolous impediment. The provisional situation we are now in is the worst possible for me. I scarcely know any longer whether I am living in Schönhausen, in Reinfeld, in Berlin, or on the train. If you fall sick, I shall be a sluggard in Reinfeld all the autumn, or however long our marriage would be postponed, and cannot even associate with you quite unconstrainedly before the ceremony. This matter of a betrothed couple seventy miles apart is not defensible; and, especially when I know you are ailing, I shall take the journey to see you, of course, as often as my public and private affairs permit. It seems to me quite necessary to have the ceremony at the time already appointed; otherwise I should be much distressed, and I see no reason for it. Don't sell Brunette just now; you will ride her again soon. I must be in Berlin at noon for a consultation about plans for tomorrow. Farewell. God strengthen you for joy and hope.
Your most faithful B.
Tomorrow I'll send you a hat.16
Berlin, Sunday, May 30, '47.
Très Chère Jeanneton,—Your letter of day before yesterday, which I have just received, has given me profound pleasure and poured into me a refreshing and more joyous essence: your happier love of life is shared by me immediately. I shall begin by reassuring you about your gloomy forebodings of Thursday evening. At the very time when you were afflicted by them I was rejoicing in the happiness I had long missed, of living once more in a comfortable Schönhaus bed, after I had suffered for weeks from the furnished-apartments couch in Berlin. I slept very soundly, although with bad dreams—nightmares—which I ascribed to a late and heavy dinner, inasmuch as the peaceful occupations of the previous day—consisting in viewing many promising crops and well-fed sheep, together with catching up with all sorts of police arrangements relating to dike, fire, and roads—could not have occasioned them. You see how little you can depend upon the maternal inheritance of forebodings. Also in regard to the injurious effects of the Landtag excitement upon my health, I can completely reassure you. I have discovered what I needed—physical exercise—to offset mental excitement and irregular diet. Yesterday I spent in Potsdam, to be present at the water carnival—a lively picture. The great blue basins of the Havel, with the splendid surroundings of castles, bridges, churches, enlivened with several hundred gayly decorated boats, whose occupants, elegantly dressed gentlemen and ladies, bombard one another lavishly with bouquets when they can reach each other in passing or drawing up alongside. The royal pair, the whole court, Potsdam's fashionable people, and half of Berlin whirled in the skein of boats merrily, pell-mell; royalists and liberals all threw dry or wet flowers at the neighbor within reach. Three steamboats at anchor, with musical choruses, constituted the centre of the ever-changing groups. I had the opportunity to salute, hurriedly and with surprise, and throw flowers at, many acquaintances whom I had not seen for a long time. My friend Schaffgotsch is passionately fond of walking, and he was responsible for our returning to the railway station on foot—a distance of almost three miles—at such a pace as I had not kept up in a long while. After that I slept splendidly until nine, and am in a state of physical equilibrium today such as I have not enjoyed for some time. As the rather dusty promenades in the Thiergarten do not give me enough of a shaking-up in the time that I have available for that purpose, Mousquetaire will arrive here tomorrow, so that he, with his lively gallop, may play the counterpart to the tune that politics is dancing in my head. My plan about Berlin and the wedding immediately, etc., was certainly somewhat adventurous when you look at it in cold blood, but I hope there will be no change from July. If I am to be tormented, as you say, with an "unendurable, dispirited, nervous being," it is all the same in the end whether this torment will be imposed upon me by my fiancée or—forgive the expression—by my wife. In either case I shall try to bear the misfortune with philosophical steadfastness; for it is to be hoped that it will not be so bad that I must dig deeper and seek Christian consolation for it.
Your very faithful B.
Berlin, July 4, '47.
Juaninina,—Happily, I have left Schönhausen behind me, and do not expect to enter it again without you, mon ange. Only some business matters detain me here, which I cannot attend to today because it is Sunday; but I confidently anticipate starting for Angermünde tomorrow at four, and accordingly, unless the very improbable
16
English in the original.