Стальпар. Валерий Касаткин

Стальпар - Валерий Касаткин


Скачать книгу
подумать, как это провернуть.

      – Это предстоит сделать сегодня ночью, иначе будет поздно. Моя задача – в случае непредвиденных обстоятельств подстраховать вас и отвлечь внимание преследователей, если таковые объявятся, – Дора достал из сумочки паспорт, – вот новый документ для нашего клиента на фамилию Буряк.

      Нинель задумалась:

      – Мне нужна замена, то есть необходимо создать видимость, что я целую ночь нахожусь в комнате.

      Микки улыбнулся:

      – У меня есть такая девушка на примете.

      – В таком случае в двенадцать часов ночи я проведу её к себе в спальню через чёрный ход, потом позвоню Игорю и попрошу его забраться тайком в багажник моей машины, которая будет стоять во дворе открытой, и после этого мы отправимся в путь. А дальше будем действовать по обстоятельствам. Возможно, нас никто и не остановит, поскольку полицейские здесь останавливают машины лишь в исключительных случаях.

      Дормидонт покачал головой:

      – Слишком на это не рассчитывай. Американец может поднять «шухер» раньше времени.

      – Американец – это уже твоя забота, и ты должен проследить, не появится ли у нас «хвост».

      – Ты, Нинель, со своим умом достойна быть администратом очень приличного заведения.

      – Я им обязательно стану, – уверенно кивнула головой девушка.

      6

      Тюрилкин, проводив взглядом машину Нинель, вернулся на обрыв и из своей машины стал наблюдать за домом, в котором проживал Хатаров. В два часа ночи на стоянку подъехал чёрный «Мерседес», из которого вышел высокий парень, одетый во всё бежевое. Дормидонт его сразу узнал. Это был Джордж Мерритт. Джордж осмотрелся и решительно вошёл в подъезд дома. Тюрилкин проследовал за ним и затаился на первом этаже. Вскоре Мерритт вышел на улицу и стал кому-то звонить. Дормидонт внезапно выскочил из укрытия и сказал на английском языке:

      – Не спеши, приятель, поговори сначала со мной.

      Джордж без удивления усмехнулся:

      – А, это ты русский, как тебя там то ли Дорд, то ли Дрон, в общем, язык сломаешь от такого имени.

      – Об меня можно и кое-что другое сломать, – Дора подмигнул американцу.

      – Не будем о грустном, мне с тобой некогда вести душевные беседы. Я ухожу.

      – Так сразу тебе это сделать не удастся.

      – А я попробую, – американец резко выбросил ногу вперёд, целясь в голову русского. Дормидонт мгновенно ушёл от удара и сам пошёл в атаку.

      Борьба равных по силе и мастерству таэквондистов длилась полчаса, так и не выявив победителя. Тюрилкин, осознав это, замер и спросил:

      – Откуда у тебя, Джордж, отметина от раскалённого камня на большом пальце? Такой камень хранится только у одного известного мне человека.

      Мерритт тоже застыл на месте. Дормидонт показал ему свой палец с такой же отметиной. Джордж сравнил её со своей:

      – Любопытно, и не скрою, что удивлён, но об этом мы поговорим, когда найдётся для этого подходящее время. Извини, но сейчас мне некогда разбираться


Скачать книгу