Чужие: Геноцид. Чужая жатва (сборник). Роберт Шекли
проспал большую часть пути.
«Интересно, что, черт возьми, сейчас происходит на Земле?» Грант поручил своим людям оставаться внутри, нанять охрану и принять всевозможные меры безопасности. Он даже приказал выплатить небольшую сумму «компании» Фиска. Но это не спасло Дэниела от чувства тревоги. Хотя в любом случае, что бы ни произошло на Земле, он ничего не сможет предпринять, находясь в сотнях световых лет от них, в каком-то богом забытом уголке малоизвестной части галактики.
Раздевалка находилась в конце узкого коридора.
Душевые, туалеты, скамейки.
Видом и запахом это место напоминало Гранту раздевалку в спортзале в его школе, где всегда стоял резкий «аромат», но при этом ощущался своего рода домашний уют.
В углу комнаты высокий блондин застегивал ремень своих брюк. К удивлению Дэниела он был в темных очках. Мужчина выглядел скорее как курсант школы имени Макартура[15], чем как капрал.
– Хенриксон? Так значит, и тебя уже вывели из холодного сна, приятель?
Капрал повернулся и посмотрел на него:
– Да, сегодня, рано утром. Я только что закончил тренировку, сэр.
– А я только сейчас оторвал свой зад от постели. Интересно, зачем меня держали в капсуле так долго?
– Видимо, они хотели, чтобы вы встали свеженьким, сэр.
– Как твое имя?
– Я уже говорил вам, сэр. Меня зовут Ларс.
– Ах да. Совершенно верно. Ларс. Вот что я тебе скажу, Ларс: можешь называть меня Дэн.
Капрал кивнул:
– Спасибо… Дэн.
Грант нашел свой шкафчик и напряг мозг, пытаясь вспомнить код замка. Он крутил циферблат взад и вперед, пока, наконец, замок не щелкнул, и дверца не открылась. Внутри висел комплект штатской серой одежды ученых, который выделила Дэниелу его команда, поскольку с собой он ничего не взял, а та одежда, в которой он пришел, была в клочья изорвана.
Грант надел штаны.
– Знаешь, – сказал капрал, – в такие моменты, как сейчас, мне бы хотелось проглотить таблетку-другую этого самого «Ксено-Зипа», который вы производите. Но, увы, тесты показали, что у меня очень высокие шансы превратиться в сумасшедшего даже от обычной дозы препарата. Чертов метаболизм.
– Ну, – ответил Грант по-отечески заботливым тоном, – я уверен, что ты и без «Огня» хороший солдат.
На какой-то момент Дэниел задумался.
– А знаешь, Ларс, полковник, наверное, уже всех вас достала.
– Полковник Козловски. Наш командир, – пояснил Хенриксон.
– Она приготовила мне подарок в виде голограммы чужого, когда я проснулся.
– Правда? Что ж, значит, вы ей нравитесь.
– Нравлюсь? Напугала до чертиков. И еще добавила, что это такая традиция.
– Жестоко, конечно. У нее характер жесткий, у нашего полковника.
Гранта удивил ответ Хенриксона.
– Да ладно, мы же друзья, со мной тебе незачем изображать лояльность. Скажи мне правду, ведь ты уже давно ненавидишь ее, правда? – сказал Дэниел, надеясь на мужскую
15
Дуглас Макартур (1880–1964) – американский полководец, обладатель высшего звания – генерал армии, фельдмаршал филиппинской армии, кавалер многих орденов и медалей.