The German Classics of the Nineteenth and Twentieth Centuries, Volume 06. Коллектив авторов
varied and often contradictory, unite in our soul in an as yet undefined uncomprehended sensation. If we succeed in grasping the sensation in its conception we shall comprehend the character of the mountain. This character is entirely German as regards not only its advantages but also its defects. The Brocken is a German. With German thoroughness he points out to us—sharply and accurately defined as in a panorama—the hundreds of cities, towns, and villages which are principally situated to the north, and all the mountains, forests, rivers, and plains which extend endlessly in all directions. But for this very reason everything appears like a sharply designed and perfectly colored map, and nowhere is the eye gratified by really beautiful landscapes—just as we German compilers, owing to the honorable exactness with which we attempt to give all and everything, never appear to think of giving the details in a beautiful manner.
The mountain, in consequence, has a certain calm, German, intelligent, tolerant character, simply because he can see things so distant yet so distinctly. And when such a mountain opens his giant eyes, it may be that he sees somewhat more than we dwarfs, who with our weak eyes climb over him. Many indeed assert that the Blocksberg is very Philistian, and Claudius once sang "The Blocksberg is the lengthy Sir Philistine;" but that was an error. On account of his bald head, which he occasionally covers with a cloud-cap, the Blocksberg has indeed a somewhat Philistian aspect, but this with him, as with many other great Germans, is the result of pure irony; for it is notorious that he has his wild student and fantastic periods, as, for instance, on the first night of May. Then he casts his cloud-cap uproariously and merrily into the air, and becomes, like the rest of us, romantic mad, in real German fashion.
I soon sought to entrap the beauty into a conversation, for we begin to fully enjoy the beauties of nature only when we talk about them on the spot.
While we conversed twilight stole, the air grew colder, the sun sank lower and lower, and the tower platform was filled with students, traveling mechanics, and a few honest citizens with their spouses and daughters, all of whom were desirous of witnessing the sunset. It is truly a sublime spectacle, which tunes the soul to prayer. For a full quarter of an hour all stood in solemn silence, gazing on the beautiful fire-ball as it gradually sank in the west; our faces were bathed in the rosy light; our hands were involuntarily folded; it seemed as if we, a silent congregation, stood in the nave of a giant cathedral, that the priest raised the body of the Lord, and the Palestrina's immortal hymns poured forth from the organ.
As I stood thus, lost in devotion, I heard some one near me exclaim, "Ah, how beautiful Nature is, as a general thing!" These words came from the sentimental heart of my room-mate, the young merchant. They brought me back to my week-day frame of mind, and I was now able to say a few neat things to the ladies about the sunset and to accompany them, as calmly as if nothing had happened, to their room. They permitted me to talk an hour longer with them. Our conversation, like the earth's course, was about the sun. The mother declared that the sun, as it sank in the snowy clouds, seemed like a red glowing rose, which the gallant heaven had thrown upon the white outspreading bridal-veil of his loved earth. The daughter smiled, and thought that a frequent observation of such phenomena weakened their impression. The mother corrected this error by a quotation from Goethe's Letters of Travel, and asked me if I had read Werther. I believe that we also spoke of Angora cats, Etruscan vases, Turkish shawls, maccaroni, and Lord Byron, from whose poems the elder lady, daintly lisping and sighing, recited several passages about the sunset. To the younger lady, who did not understand English, and who wished to become familiar with those poems, I recommended the translation of my fair and gifted countrywoman, the Baroness Elise von Hohenhausen. On this occasion, as is my custom when talking with young ladies, I did not fail to declaim against Byron's godlessness, heartlessness, cheerlessness, and heaven knows what besides.
After this business I took a walk on the Brocken, for there it is never quite dark. The mist was not heavy, and I could see the outlines of the two hills known as the Witch's Altar and the Devil's Pulpit. I fired my pistol, but there was no echo. Suddenly, however, I heard familiar voices and found myself embraced and kissed. The newcomers were fellow-students from my own part of Germany, and had left Göttingen four days later than I. Great was their astonishment at finding me again, alone on the Blocksberg. Then came a flood tide of narrative, of astonishment, and of appointment-making, of laughing, and of recollecting, and in the spirit we found ourselves again in our learned Siberia, where refinement is carried to such an extent that the bears are tied up in the taverns, and the sables wish the hunter good evening.54
In the great room we had supper. There was a long table, with two rows of hungry students. At first we indulged in the usual topic of university conversation—duels, duels, and once again duels. The company consisted principally of Halle students, and Halle formed, in consequence, the nucleus of their discourse. The window-panes of Court-Councilor Schütz were exegetically illuminated. Then it was mentioned that the King of Cyprus' last levee had been very brilliant; that the monarch had chosen a natural son; that he had married with the left hand a princess of the house of Lichtenstein; that the State-mistress had been forced to resign, and that the entire ministry, greatly moved, had wept according to rule. I need hardly explain that this all referred to certain beer dignitaries in Halle. Then the two Chinese, who two years before had been exhibited in Berlin, and who were now appointed lecturers on Chinese esthetics in Halle, were discussed. Then jokes were made. Some one supposed a case in which a live German might be exhibited for money in China, and to this end a placard was fabricated, in which the mandarins Tsching-Tschang-Tschung and Hi-Ha-Ho certified that the man was a genuine Teuton, including a list of his accomplishments, which consisted principally of philosophizing, smoking, and endless patience. It concluded with the notice that visitors were prohibited from bringing any dogs with them at twelve o'clock (the hour for feeding the captive), as these animals would be sure to snap from the poor German all his titbits.
A young Burschenschafter, who had recently passed his period of purification in Berlin, spoke much, but very partially, of this city. He had frequented both Wisotzki and the theatre, but judged falsely of both. "For youth is ever ready with a word," etc. He spoke of the sumptuousness of the costumes, of scandals among actors and actresses, and similar matters. The youth knew not that in Berlin, where outside show exerts the greatest influence (as is abundantly evidenced by the commonness of the phrase "so people do"), this ostentation must flourish on the stage preëminently, and consequently that the special care of the management must be for "the color of the beard with which a part is played" and for the truthfulness of the costumes which are designed by sworn historians and sewed by scientifically instructed tailors. And this is indispensable. For if Maria Stuart wore an apron belonging to the time of Queen Anne, the banker, Christian Gumpel, would with justice complain that thereby all illusion was destroyed; and if Lord Burleigh in a moment of forgetfulness should don the hose of Henry the Fourth, then the War-Councilor Von Steinzopf's wife, née Lilienthau, would not get the anachronism out of her head for the whole evening…. But little as this young man had comprehended the conditions of the Berlin drama, still less was he aware that the Spontini Janissary opera, with its kettledrums, elephants, trumpets, and gongs, is a heroic means of inspiring our enervated people with warlike enthusiasm—a means once shrewdly recommended by Plato and Cicero. Least of all did the youth comprehend the diplomatic significance of the ballet. It was with great trouble that I finally made him understand that there was really more political science in Hoguet's feet than in Buchholz's head, that all his tours de danse signified diplomatic negotiations, and that his every movement hinted at state matters; as, for instance, when he bent forward anxiously, stretching his hands out wide and grasping at the air, he meant our Cabinet; that a hundred pirouettes on one toe without quitting the spot alluded to the German Diet; that he was thinking of the lesser princes when he tripped around with his legs tied; that he described the European balance of power when he tottered hither and thither like a drunken man; that he hinted at a Congress when he twisted his bended arms together like a skein; and finally, that he sets forth our altogether too great friend in the East, when, very gradually unfolding himself, he rises on high, stands for a long time in this elevated position, and then all at once breaks out into the most terrifying leaps. The scales fell from the eyes of the young man, and he now saw how it was that dancers are better paid than great poets, and why the ballet forms in diplomatic circles an inexhaustible subject of conversation. By Apis! how
54
According to that dignified and erudite work, the