The Flashman Papers: The Complete 12-Book Collection. George Fraser MacDonald

The Flashman Papers: The Complete 12-Book Collection - George Fraser MacDonald


Скачать книгу
me a clean shirt from the master of the house, and she was quite charming as we got into the coach, and even called me Harry.

      Come, thinks I, this is better and better; at this rate I’ll be mounting her again in no time. So I set myself to be as pleasant as I know, and we talked away quite the thing (but not about the past few months). It got better still during the morning; she began to laugh again, and even to rally me in her old Irish style—and when Lola did that, turning on you the full glory of those brilliant eyes—well, unless you were blind or made of wood you were curling round her little finger in no time at all.

      I must say I was a little puzzled by this change of mood towards me at first—but, after all, I said to myself, she was always an unpredictable piece—melting one minute, raging the next, cold and proud, or gay and captivating, a queen and a little girl all in one. I must also say again that she had uncanny powers of charming men, far beyond the simple spell of her beauty, and by afternoon we were back on our old best terms again, and her big eyes were taking on that wanton, languorous look that had used to set me twitching and thinking lewdly of beds and sofas.

      Altogether, by afternoon it was understood that she would not part company with me as she had intended; we would catch the train together, with Papon, of course, and travel on south. She had still not decided where to go, but she talked gaily of plans for what she might do in Italy, or France, or whatever place might take her fancy. Wherever it was, she would rebuild her fortune, and perhaps even find another kingdom to play with.

      “Who cares a snap for Germany?” says she. “Why, we have the whole world before us—the courts, the cities, the theatres, the fun!” She was infectious in her gaiety, and Papon and I grinned like idiots. “I want to live before I die!” She said that more than once; another of her mottoes, I suppose.

      So we talked and joked as the coach rattled along, and she sang little Spanish songs—gay, catchy ditties—and coaxed me to sing, too. I gave them “Garryowen”, which she liked, being Irish, and “The British Grenadiers”, at which she and Papon laughed immoderately. I was in good spirits; it was gradually dawning on me at last that I was going to get away high, wide, and handsome, jewels and all, and I was warm at the thought that all the time the brilliant, lovely Lola never suspected what she was helping me to escape with.

      At our village we discovered there was a train south next day, so we put up at the local inn, a decent little place called Der Senfbusch—the Mustard-Pot—I remember Lola laughing over the name. We had a capital dinner, and I must have drunk a fair quantity, for I have only vague memories of the evening, and of going to bed with Lola in a great creaking four-poster which swayed and squealed when we got down to business—she giggled so much at the row we made that I was almost put off my stroke. Then we had a night-cap, and my last memory of her before she blew out the candle is of those great eyes and smiling red lips and the black hair tumbling down over my face as she kissed me.

      “Your poor head,” says she, stroking my bristling skull. “I do hope it grows curly again—and those lovely whiskers, too. You’ll wear them again for me, won’t you, Harry?”

      Then we went to sleep, and when I woke I was alone in the bed, with the sun streaming bright in at the window, and a most devilish headache to keep me company. I ploughed out, but there was no sign of her; I called for Papon, but no reply. The landlord must have heard me, for he came up the stairs to see what I wanted.

      “Madame—where is she?” says I, rubbing my eyes.

      “Madame?” He seemed puzzled. “Why—she has gone, sir. With her servant. They went to the station above three hours ago.”

      I gaped at him, dumbfounded.

      “What the devil d’ye mean—gone? We were travelling together, man—she can’t have gone without me?”

      “I assure you, sir, she has gone.” He fumbled beneath his apron. “She left this for your excellency, to be given to you when you woke.” And the lout held out a letter, smirking.

      I took it from him; sure enough, there was Lola’s hand on the cover. And then an awful thought struck me—I sped back into my room, blundering over a chair, and tearing open the cupboard door with a mounting fear in my throat. Sure enough—my valise was gone.

      I couldn’t believe it for a moment. I hunted under the bed, behind the curtains, everywhere in the room, but of course it was not to be seen. I was shaking with rage, mouthing filthy curses to myself, and then I flung down on the bed, beating at it with my fists. The thieving slut had robbed me—God, and after what I had been through for that swag! I called her every foul name I could think of, futile, helpless curses—for it didn’t take an instant’s thought to see that there was nothing I could do. I couldn’t lay an accusation of theft for stuff I had lifted myself; I couldn’t pursue, because I hadn’t the means. I had lost it—everything, to a lovely, loving, tender harlot who had charmed me into carelessness—aye, and drugged me, too, by the state of my tongue and stomach—and left me stranded while she went off with my fortune.

      I sat there raging, and then I remembered the letter, crumpled in my fist, and tore it open. God! It even had her coat-of-arms on the sheet. I cleared my eyes and read:

      My dear Harry,

      My need is greater than thine. I cannot begin to guess where you came by such a treasure trove, but I know it must have been dishonestly, so I do not shrink from removing it. After all, you have a rich wife and family to keep you, and I am alone in the world.

      You will find a little money in your coat pocket; it should get you out of Germany if you are careful.

      Try not to think too hardly of me; after all, you would have played me false when it suited you. I trust we shall not meet again—and yet I say it with some regret, dear worthless, handsome Harry. You may not believe it, but there will always be a place for you in the heart of Rosanna.

      P.S. Courage! And shuffle the cards.

      I sat there, speechless, goggling at it. So help me God, if I could have come at her in that moment, I would have snapped her neck in cold blood, for a lying, canting, thieving, seducing, hypocritical, smooth-tongued, two-faced slut. To think that only yesterday I had been laughing up my sleeve about how she was helping me on my way home with a fortune unsuspected, while she was going to have to go back to regular whoring to earn a living! And now she was away, beyond hope of recovery, and my britches arse was hanging out again, and she would live in the lap of luxury somewhere on my hard-gotten booty. When I thought of the torture and risk I had gone through for that priceless haul, I raved aloud.

      Well, it was no wonder I was put out then. Now, after so many years, it doesn’t seem to matter much. I have that letter still; it is old and worn and yellow—like me. She never became like that; she died as lovely as she had always been, far away in America—having lived before she died. I suppose I’m maudlin, but I don’t think particularly hard of her now—she was in the game for the same things as the rest of us—she got more of them, that’s all. I’d rather think of her as the finest romp that ever pressed a pillow—the most beautiful I ever knew, anyway. And I still wear my whiskers. One doesn’t forget Lola Montez, ever. Conniving bitch.

      Of course, when you’re old and fairly well pickled in drink you can forgive most things past, and reserve your spite for the neighbours who keep you awake at night and children who get under your feet. In youth it’s different, and my fury that morning was frightful. I rampaged about that room, and hurled the furniture about, and when the landlord came to protest I knocked him down and kicked him. There was a tremendous outcry then, the constable was summoned, and it was a damned near thing that I wasn’t hauled before a magistrate and jailed.

      In the end, there was nothing for it but to pack up what little I had and make back for Munich. I had a little cash now, thanks to Lola—God, that was the crowning insult—so that at long last I was able to make for home, weary and angry and full of venom. I left Germany poorer than I came in—although of course there was still £250 of Lola’s (or Bismarck’s) money in the bank at home. I had two sabre cuts and a gash on my arm, a decent grasp of the German language, and several white hairs, I imagine, after


Скачать книгу