Летний дракон. Первая книга Вечнолива. Тодд Локвуд

Летний дракон. Первая книга Вечнолива - Тодд Локвуд


Скачать книгу
у самцов. Она даже моложе Колувер. Надеюсь, у нее не было детенышей.

      Умолкнув, Джем срезала остатки сухожилий, скреплявшие шею и череп, после чего отделила кость задней лапы, по-прежнему опутанную петлей. Когда мы вновь забрались в седла, чтобы лететь к руинам, держать кости пришлось мне. Они были крупными, тяжелыми и постоянно норовили выскользнуть из рук. В конце концов, нам пришлось прикрепить их ремнями.

      Я смотрела на останки погибшего прекрасного существа и чувствовала себя ужасно. Самка не должна была так умереть. Внезапно я ощутила, что видела дурное знамение, словно пробудилось к жизни проклятие, которое вот-вот войдет в полную силу.

      Я задрожала. Теперь я уже никак не могла успокоиться.

      Джем меня обняла.

      – Все будет хорошо.

      Когда мы прибыли, остальные столпились позади статуи Менога и Дэйхака. Мабир тотчас поманил нас к себе. Указав на ношу в моих руках, он кивнул на глыбу мрамора, где я как раз и сидела накануне.

      Я подошла и осторожно опустила на нее кости.

      Беллуа ткнул во что-то палкой.

      – Это олень, которого ты освежевал? Лежит, изъеденный червями и покрытый мухами, здесь – в святыне Высочайшего?

      На лице Дариана мелькнул детский испуг.

      – Мы… – он запнулся. – Мы увлеклись. Мы ведь увидели Летнего дракона.

      Дариан впервые сказал не «я», а «мы», когда речь зашла о провинности.

      – Поэтому вы спрятали подношение там, где его обнаружат лишь самые гнусные из падальщиков?

      – Мы не собирались делать подношение. Просто хотели спрятать тушу от солнца, а потом отнести домой.

      – Но ваша неосмотрительность сделала ее таковой.

      Дариан ссутулился, заметил кости и, глянув мне в глаза, вновь уставился на останки оленя.

      – Вот доказательство второго знамения, – указал Мабир на череп и кость. – Петля и все прочее.

      Беллуа удостоил их лишь взглядом.

      – Зловещие знаки я вижу, но нет никаких свидетельств, что здесь поблизости побывал Высший дракон.

      – Разве ты не понимаешь, Беллуа, что это уже свидетельство само по себе? Зачем детям сочинять историю, столь оскверненную дурной энергией? Если бы они намеревались выдумать небылицу, то разве не представили бы ее с как можно более выгодной стороны?

      – Или они извлекли выгоду из символов, дабы придать своей лжи достоверность?

      – Мы не… – начал Дариан, но умолк, глянув на отца.

      – Нужно посмотреть вон там, – указала я на верхушку холма. – Там он приземлился.

      Мабир похлопал меня по плечу.

      – Прогуляемся? Старику нынче тяжко забираться на спину дракона.

      Он оперся о мою руку, и мы отправились ко вторым руинам. Идти вверх по склону и пробираться через густой пролесок для пожилого дхаллы было непросто. Оказавшись, наконец, на вершине, они с Беллуа принялись ее изучать. Мабир нуждался в помощи – все вокруг было усыпано обломками колонн, глыбами и поваленными деревьями. Он молча переворачивал камешки носком ботинка, время от времени наклонялся рассмотреть землю, покрытую гравием и мраморной


Скачать книгу