И грянул шторм. Подлинная история отважного спасения на море. Майкл Дж. Туджиас

И грянул шторм. Подлинная история отважного спасения на море - Майкл Дж. Туджиас


Скачать книгу
тут же начал движение к поврежденному танкеру, бросив поиски «Паолины» (позже от «Паолины» были найдены только обломки). Капитан «Иствинда» Оливер Петерсон из Винчестера, Массачусетс, возглавил спасательную операцию. Еще одно судно Береговой охраны, «Унимак», которое также находилось к югу от Нантакета, занимаясь поисками «Паолины», получило приказ закончить поиски и пошло сквозь шторм в направлении «Мерсера». Из Провинстауна, Массачусетс, был отправлен катер «Якутат», а из Бостона – «МакКаллох». Другие катера, в том числе «Акушнет» из Портленда, Мэн, были приведены в состояние боевой готовности. Судно Командования морских перевозок «Шорт Сплайс» также отправилось на помощь танкеру. Но волны отнюдь не помогали спасательным судам, и их скорость составляла всего лишь 3 узла. Прямо с севера шли пятнадцатиметровые волны и ветры, дующие со скоростью 60–70 узлов, воздух был наполнен смесью снега, морских брызг и пены.

      На борту «Форта Мерсера» капитан Патзель напрягался каждый раз, когда по судну била особенно большая подгоняемая ветром волна. Мазут продолжал выливаться в океан, и корабельный старшина делал все возможное, чтобы держать нос против накатывающих волн. Патзель приказал экипажу надеть спасательные жилеты, но помимо этой меры безопасности команда не могла сделать почти ничего, кроме как ждать прибытия Береговой охраны.

      Удивительно, но в 10 утра газета Boston Globe смогла установить телефонную связь «берег – корабль» с капитаном. Патзель сказал, что условия очень тяжелые, а высота волн достигла 21 метра, доставая до оснастки, но он был уверен, что кораблю «не угрожает непосредственная опасность». Все же он признал, что не может быть уверен, так как более близкий осмотр повреждения с палубы был бы самоубийственным. «Мы просто держимся на плаву», – добавил он. В заключение он сказал, что думает о любимых людях на берегу и надеется, что «ни одна из наших жен не слышит об этом». «Мерсер» не кренился, и так как после звука разрываемого металла больше не было никаких серьезных происшествий, Патзель оставался полным надежд, что худшее уже позади.

      Хотя Патзель мог чувствовать, что «Мерсер» не находится в непосредственной опасности, он также знал историю собранных из готовых деталей и сваренных танкеров «Т2», и это знание не было утешительным. На тот день восемь таких танкеров было потеряно из-за разлома корпуса, и они были особенно подвержены трещинам, когда большие волны сопровождались низкой температурой воздуха: именно в такой ситуации находился сейчас «Мерсер». Капитан вздохнул бы с облегчением, когда в поле зрения появились бы катера Береговой охраны.

      Вдруг в 10.30 утра раздался еще один ужасающий треск, и судно начало крениться. Патзель тут же послал еще одно сообщение Береговой охране, объясняя, что ситуация ухудшается. Капитана пронизал леденящий страх, он понимал, что его судно может стать девятым танкером «Т2», проглоченным морем.

      Нагрузка на корабль теперь возрастала, особенно


Скачать книгу