Хроники Червонной Руси. Олег Яковлев

Хроники Червонной Руси - Олег Яковлев


Скачать книгу
id="n121">

      121

      Клирик – общее название священнослужителей.

      122

      Вымол – причал, пристань.

      123

      Ятвяги – древнее литовское племя, обитало на берегах Немана.

      124

      Поленица – женщина-воин, богатырка русских былин.

      125

      Било – доска; деревянный, иногда медный, колокол.

      126

      Росомоны – древний народ в Восточной Европе, упомянутый готским историком Иорданом (VI век) в связи с событиями около 375 года. Предполагаемые предки руссов.

      127

      Бармица – здесь: кольчужная сетка, защищающая затылок и шею воина.

      128

      Пантикапей – античный город на месте Керчи, столица Боспорского царства.

      129

      Аксамит – дорогая византийская узорная ткань сложного плетения с золотой нитью, род бархата, обычно синего или фиолетового цвета, с круглыми медальонами, изображающими львов и грифонов.

      130

      Зендянь – пёстрая хлопчатобумажная среднеазиатская материя.

      131

      Щепетинный – галантерейный.

      132

      Давеча (др.-рус.) – недавно.

      133

      Ить (др.-рус.) – ведь.

      134

      Намедни (др.-рус.) – накануне.

      135

      Хеландия – торговое или военное греческое судно.

      136

      Моноксил – однодеревка, лодка, выструганная из одного дерева.

      137

      Катафракта – чешуйчатый византийский доспех.

      138

      Поганские – то есть языческие.

      139

      Аварский шелом – тип защитного шлема. Имел лубяную основу, скреплённую металлическими пластинами.

      140

      Конец – на Руси район города.

      141

      Чадь – ближние люди, дружина.

      142

      Переветник – изменник, предатель.

      143

      Хрисовул (византийск.) – грамота с золотой вислой печатью императора.

      144

      Зихия – область на Черноморском побережье, примерно от совр. Новороссийска до Гагры.

      145

      Матрахия – то же, что Таматарха, Тмутаракань.

      146

      Очелье – часть головного убора, охватывающая лоб.

      147

      Заутре – завтра.

      148

      Сакма – холм в степи.

      149

      Сторо́жа – разведывательный или сторожевой отряд.

      150

      Николи (др.-рус.) – никогда.

      151

      Вборзе (др.-рус.) – скорее.

      152

      Заход – запад.

      153

      Вдругорядь (др.-рус.) – в другой раз.

      154

      Кат – палач.

      155

      Пушта – степная равнина в Венгрии, к востоку от Дуная.

      156

    


Скачать книгу