Гулы. Книга вторая: Мухи и пауки. Сергей Иванович Кириенко
он оказался в цокольном этаже здания, представлявшем собой длинный коридор, по обеим сторонам которого шли зарешеченные камеры. Вместе с дежурным полицейским комиссар прошел к нужной камере, и когда тот открыл ее, вошел в помещение.
Старый смотритель сидел на деревянной скамейке слева от входа. Увидев Гольди и дежурного полицейского, он не проявил к ним ни малейшего интереса, а взял со стола пачку таблеток, которые дал ему штатный врач комиссариата, проглотил пару штук и запил их водой.
Войдя в камеру, Гольди показал полицейскому не закрывать ее и сел на скамейку напротив смотрителя. Старик, проглотив таблетки, сидел молча, не поднимая глаз на комиссара.
Несколько секунд Гольди рассматривал посеревшее лицо человека, наконец, протянул:
– Вы помните, что случилось вчера вечером?
– Я напился, – коротко ответил старик. Голос его прозвучал глухо – словно заезженная пластинка.
– Точно, – подтвердил комиссар. – Но после этого вы кое-что рассказали… Кто похитил вашу жену?
Смотритель судорожно сглотнул и метнул на комиссара взгляд, полный затаенного страха. Гольди понял, что всё это утро тот мучился от сомнений: а не было ли бредом его вчерашнее признание полицейским? Теперь же он убедился в том, что действительно рассказал полиции о похитителях. И теперь у него не было пути назад.
– Они сказали, что убьют ее, если я заявлю в полицию, – прошептал старик.
– Еще больше шансов на то, что они убьют ее, если вы не будете сотрудничать с нами.
Смотритель тяжело вздохнул – словно и сам понимал, что сидящий на противоположном конце стола человек прав. Он посмотрел на комиссара прежним испуганным взглядом и спросил:
– Кто вы?
– Моя фамилия Гольди. Я начальник отдела по расследованию убийств…
Увидев, как вздрогнул старик, комиссар успокоил его:
– Нет, с вашей женой ничего не случилось! Просто это я привез вас сюда, и информация о похитителях известна только мне и моим подчиненным. Если вы будете помогать нам, мы сможем провести дело тихо – так, что никто не узнает, что вы рассказали. Вы меня понимаете?
Голова старика медленно качнулась вперед.
– Хорошо, – сказал Гольди.
Достав из кармана блокнот, он опустил его на колено, но решил пока ничего не записывать, а составить себе общую картину происшедшего.
– Вчера мы приехали на кладбище раскопать зарытые нами тела, но не нашли костей. После этого вы сообщили, что могилы раскопали неизвестные вам люди. Расскажите об этом подробней!
Гольди замолчал, глядя на старика пристальным взглядом. Тот несколько секунд совершенно не двигался – словно раздумывал: говорить ли этому полицейскому то, что он знает, – наконец, произнес:
– Их было трое. Они приехали в большом черном фургоне позавчера в полночь и раскопали могилы – все шесть штук. Когда закончили, погрузили тела в машину, а могилы зарыли и установили на прежние места надгробия. Потом они уехали.
– Вы