Записки попаданки. Сборник повестей. Александра Треффер
всё понял. Схватив Неда за плечо, капитан крепко его встряхнул.
– Что ты творишь? – зашипел он. – Ты нарушаешь божьи законы и правила, принятые на корабле….
Моряк молчал, ведь, сказав правду, он выдал бы меня с головой. Я оцепенела, не зная, что предпринять. Убить Мак-Гилла я не могла, да он бы и не позволил. Оставалось только одно – признаться, положившись на благородство джентльмена-авантюриста. И, когда тот подтолкнул Неда вперёд, намереваясь увести, я остановила его:
– Сэр, позвольте вам всё объяснить?
Я не видела, но догадывалась, что он смотрит на меня. Молчание затягивалось.
– Нет, – отрезал Мак-Гилл, отворачиваясь.
– Капитан, – возопила я в отчаянии, – Нед не виноват, закон нарушил я!
– Что?! Ты сам захотел…
В голосе его звучало удивление.
– Я не тот, кем вы меня считаете. Я не мальчик, а девушка.
Пальцы Мак-Гилла разжались. Отпустив Неда, он схватил меня за руку и вытащил на свет. Щурясь, я взглянула ему в лицо. Такого изумлённого выражения я никогда ни у кого не видела. Крутя и осматривая меня, капитан коснулся груди и, убедившись, что та принадлежит женщине, поспешно отдёрнул руку.
– Идите за мной. Оба, – опомнившись, приказал он.
Мы покорно поплелись вслед.
Глава 6
Оказавшись в каюте, мы с Недом замерли, боясь поднять глаза, а Мак-Гилл, опустившийся в кресло у стола, жестом пригласил нас садиться. Пристроившись на краешке стоящей у стены кушетки, мы, наконец, решились взглянуть на капитана.
– Скажите, мисс, – спросил он, – к чему этот обман?
– Видите ли, сэр, – ответствовала я, – когда Джон нашёл меня на берегу, признание в том, что я не мальчик, а девушка, могло стать самоубийством. Ведь я понятия не имела, кто он такой, а выглядел Коу устрашающе.
Слабая улыбка скользнула по губам Мак-Гилла, но он продолжил допрос:
– Хорошо, допустим. Но почему вы не открылись мне?
Я смотрела на него, обдумывая ответ.
– Побоялась. Сэр, я находилась в отчаянном положении, речь шла о выживании. Вы наверняка сочли бы меня сумасшедшей, и даже сейчас я не знаю, поверите ли вы в мою невероятную историю.
– Очень постараюсь, – уверил капитан.
И я рассказала всё.
– Вот откуда вы знаете подробности нашего приключения у Маракайбо, – помолчав, задумчиво сказал Мак-Гилл. – А я уже решил, что недостаточно верю в Бога, раз он подсказал разумное решение вам, а не мне.
– Согласно первоисточнику, вы приняли его сами, сэр, – отозвалась я. – Но здесь…. Кто знает, здесь всё немного иначе.
И тут капитан задал вопрос, несколько меня напугавший:
– Что же мне с вами делать?
Нед напрягся и попытался встать, но капитан махнул рукой, запрещая ему двигаться.
– Надеюсь, вы не собираетесь выбросить меня за борт? – с вызовом поинтересовалась я. – Поверьте, это будет не так просто, как кажется.
Мак-Гилл расхохотался, а мы с недоумением