Во всем виновата книга – 2. Элизабет Джордж

Во всем виновата книга – 2 - Элизабет Джордж


Скачать книгу
фунты для обменников в главных аэропортах Нью-Йорка.

      – Целый фургон бесполезных денег!

      – Во-во! Новенькие, хрустящие банкноты для туристов.

      – Какой облом!

      – Кому ты это говоришь? Гритти взбесился, наехал на Буча. Дошло до стрельбы, и наш босс словил маслину. Прикинули мы, что один мокряк Гритти не успокоит, и двинули из города.

      – Вы – это ты, Джордж и Мертл? – В ожидании развязки Таня была само терпение.

      – Мертл вспомнила, что в Покетауне Роберт жихтарит, и вот мы здесь.

      – С фунтами?

      – С фунтами. Я надеялся, что они нам пригодятся. И правда, вскоре Роберт рюхнул, как с ними быть.

      – Поездки в Англию? Умно.

      – Двадцать – тридцать тысяч зараз. Часть лавешек обменивали на баксы, часть расходовали на месте. Помаленьку – банкноты-то свежие, номера идут подряд.

      – Потому вы и назвались «друзьями Англии»? Как остроумно! – Таня захлопала в ладоши. – Эдвард, ты гений! И что, все потратили?

      – Больше половины осталось.

      – И у кого же эти денежки хранятся?

      – Да здесь они зажуканы, в сейфаке. Мы потому и не хотим, чтобы закрылась лавочка.

      – Не нашла я тут никакого сейфа, – произнесла Таня так отстраненно, словно обращалась не к Эдварду, а к неликвидному экземпляру Джейн Остин. – Что ты мне голову морочишь?

      Он лишь улыбнулся.

      – Здесь – это где? В подсобке?

      Эдвард погрозил ей пальцем, как капризному ребенку:

      – Секрет.

      Он что, издевается?! Таня давно убедилась, что ни в магазине, ни в жилых комнатах нет никакого сейфа. Всю наличность Роберт держал в кассе. Слишком мало ее было, чтобы тратиться на сейф.

      Она сосредоточилась и вперила в Эдварда испепеляющий взгляд:

      – Поиграть решил, да? Ладно, давай так: ты откроешь свой секрет, а я – свой.

      – К-кой скрт? – спросил Эдвард, кренясь и хватаясь за подлокотники кресла.

      – Гадкий мальчишка! Не притворяйся, будто тебе неинтересно.

      Перед Таней разыгралась сцена борьбы буйной похоти с реальностью, и первая взяла верх.

      – Только это должен быть козырный секрет, – проговорил Эдвард.

      – Согласна. Но надо подняться наверх, в спальню.

      – Ух ты! – Мужчина заерзал в кресле, словно ему вдруг стало тесно. – Это что, приглашение?

      Помедлив, Таня кивнула.

      Эдвард огладил усики большим и указательным пальцами и глубоко, с дрожью, вздохнул:

      – Сейф рядом с тобой. Можешь коленкой дотронуться.

      Таня опустила взгляд:

      – Да иди ты!

      – «Британская эн… энц…» – Ему не удавалось выговорить.

      – «Британская энциклопедия»?

      – Средние пять томов. Фальшивые обложки.

      Таня склонилась и осмотрела корешки больших книг, занимавших всю нижнюю секцию стеллажа. Выблекшие буквы, истрепанная ткань – обложки как обложки.

      – Девятьсот одиннадцатого года, – подсказал Эдвард. – Зеленая. Нажми на золотую фигулю сверху – увидишь.

      Большим пальцем Таня надавила


Скачать книгу