Выхода нет. Тэйлор Адамс
и еще не успевала ответить на предыдущий вопрос Эшли, как в нее уже летел другой.
– У вас уже есть догадки, кто убийца?
– Нет пока, – сказала она сухо. – Поставим на этом точку.
– Это всегда славный парень, – не унимался Эшли. – Опять же, я не читаю, но я пересмотрел кучу фильмов, а это даже лучше. Тот, кто казался положительным персонажем сперва, всегда превращается в засранца в конце.
Сэнди игнорировала его.
«Пожалуйста, замолчи, – думала Дарби. – Просто остановись».
– Этот грузовик, – продолжал он, глянув на окно. – Это ваш, верно?
– Угу-мм.
– Напомнил мне хохму. Что означает: «Форд»?
– Я не знаю.
– Найден на дороге, мертвым[6].
Сэнди фыркнула и продолжила чтение.
В конце концов Эшли понял намек.
– Простите. Не буду вас отвлекать.
Ларс наблюдал за этой интермедией от двери. Он облизывал губы, и Дарби поражалась, насколько маленькие у него зубы. Просто два ряда мелких орешков, будто зубки ребенка, наполовину сформированные, наполовину все еще скрытые в розовых деснах. Он допил свое последнее какао и бросил пустую пластмассовую чашку в мусорный ящик в трех шагах от себя.
Промахнувшись.
Никто ничего не сказал на это.
Даже Эшли.
Дарби смотрела, как белая чашка крутится на кафельном полу, и обдумывала – при условии, что ее подозрения подтвердятся, – хватит ли у нее сил и здоровья на то, чтобы взломать фургон Ларса и незаметно перенести ребенка в свою машину.
Спрятать его или ее на заднем сиденье, возможно, прикрыть кучей разорванной бумаги, которую Дарби использовала для своей коллекции отпечатков. Или лучше даже в багажнике, если там будет достаточно воздуха и тепла. Когда прибудут снегоочистители ранним завтрашним утром, каждый из застрявших на стоянке пойдет своей отдельной дорогой, и Ларс может уехать, не поняв даже, что его жертва убежала…
Нет. Думать так – это принимать желаемое за действительное. За то время, пока они будут сидеть здесь, Ларс периодически станет запускать двигатель, чтобы держать ребенка в тепле. Он немедленно обнаружит, что пленник исчез.
Дарби вновь прибегла к интенсивному дыханию. Она считала до пяти перед тем, как выпустить воздух наружу. Так, как мать когда-то научила ее.
«Сейчас преимущество у меня.
Я не могу позволить себе потерять его».
Она хотела бы, чтобы в этой ситуации оказался кто-то другой. Кто-то умнее, смелее, устойчивее, более умелый. Кто-то из Тренировочного Корпуса Офицеров Запаса при ее колледже, одна из тех суровых девиц в городском камуфляже «цифра», таскавших тяжелые рюкзаки вверх и вниз по лестницам кампуса. Кто-то, знающий джиу-джитсу.
Да кто угодно, черт побери.
Но тут была просто она.
Просто Дарби Торн, странная девушка, которая скрывалась от вечеринок в общежитии внутри своей комнаты со стенами, обвешанными черными карандашными оттисками чужих фраз, украденных с чужих могил, будто какой-то благочестивый вампир неизвестной породы.
Метель
6
Из первых букв последней фразы «Found on road, dead» складывается слово «Форд». Ну то есть сломался и не едет.