Уже не я. Nikki Tozen
в ужасе она схватилась за голову.
– Надя, ты хоть иногда смотришь под ноги? – к ней подбежала, словно фурия, Мэри.
– Ой, да как будто ты не человек и не спотыкаешься! – начала защищаться Надя.
– Ну не с анализами же, Надя! – не унималась Мэри.
Юкия, который всё это время наблюдал за двумя ссорящимися женщинами, наконец надел на себя футболку и направился в их сторону.
– Доброе утро, – вежливо начал он.
– Доброе, – в один голос проговорили Надя и Мэри.
– Скажите, – неуверенно продолжил он – казалось, женщины хотели разорвать его на части, – где я могу найти Блэйма?
– Он в школе, – наконец выдохнула Мэри.
– Да, это вон в том сарае, – встряла Надя, показывая пальцем на одноэтажное строение из красной глины, крыша которого была устлана соломой.
Мэри тут же сверкнула на неё гневным взглядом, вырвала из её рук штатив с уцелевшими пробирками и отправилась в лабораторию, которая располагалась в белой палатке посередине деревни.
– Да ладно тебе, Мэри, – поспешила за ней Надя, – ну сарай сараем же!
Между ними завязалась очередная словесная перепалка, Юкия не стал вдаваться в подробности и поспешил туда, куда ему указала Надя.
Рядом со строением школы рос огромный, многовековой баобаб шириной около пятнадцати метров. Верхушка была практически без листьев. Из-за засухи большинство листьев увяло и опало. Сейчас все они валялись возле массивного туловища дерева, втоптанные в красную землю, над ними роилась мошкара.
Из открытых окон школы послышался детский смех, Юкия поспешил заглянуть внутрь. Он увидел небольшую комнату, набитую маленькими детьми. У большинства из них не было волос на голове. Они были очень худыми. Белые улыбки сильно выделялись на их почти чёрных лицах. В классной комнате не было стульев и парт, поэтому дети сидели на полу, подперев подбородки руками, а кто-то, облокотившись о соседа, мирно сопел.
Возле классной доски, в другом конце комнаты, стоял их молодой учитель и что-то, активно жестикулируя, объяснял детям.
Юкия разглядел на доске цифры и примеры: скорее всего, у них был урок математики, но дети смеялись так, словно у них было цирковое представление. Кто-то из них тут же пытался повторять за жестикуляцией Блэйма. Тот явно не справлялся с ситуацией, и дети не слушались его. В основном они смотрели в его красивое, светлое лицо, а не на примеры на доске.
Окончательно выбившись из сил, он выдохнул, надувая щёки, и посмотрел в сторону окон, наконец заметив наблюдающего за ним Юкию. Недовольная гримаса тут же исказила его лицо, и он поспешил отвернуться к доске и снова попытался что-то объяснять детям.
Юкия около часа простоял возле здания школы, дожидаясь, пока закончится урок, и только когда дети начали выкатываться из комнаты, как горох, он, наконец, решился зайти.
– Привет, – неуверенно поздоровался он.
Блэйм не обратил на него внимания